Torna alla home                                                                                                     Go to english version                                                                        Vai sul sito ufficiale di Carlo   

 

 

 

Corte superiore dello Stato della California

per la contea di Ventura

Aula 26

 

On. James P. Cloninger, Giudice

 

***

 

IL POPOLO DELLA CALIFORNIA

(parte civile)

 

contro

CARLO PARLANTI

(imputato)

***

No. 2002026651

***

Trascrizione del procedimento

Venerdì 08 dicembre 2005

 

Sono presenti

Per la parte civile:

GREGORY TOTTEN (Pubblico Ministero) rappresentato da

GILBERT ROMERO (Delegato del Pubblico Ministero)

800 South Victoria Avenue

Ventura, California 93009

Per l'imputato:

BAMIEH & ERICKSON (Avvocati) rappresentati da

RON BAMIEH (Avvocato)

121 N. Fir

Ventura, California 93001

***

TRADUZIONE NON UFFICIALE E CERTIFICATA, PER NOTIZIE IN MERITO CLICCARE SUL LINK CORRISPONDENTE sul sito:

http://www.thepeoplevscarloparlanti.com/atti/atti.htm

o Farne richiesta al tribunale di Ventura (NTD)

800 South Victoria Avenue, Stanza 313, Ventura, California 39009

INDICE

 

TESTIMONIANZA      DIRETTA   INCROCIATA   RIDIRETTA   REINCROCIATA

DEL POSTULANTE  

 

 

                          I N D I C E

 

TESTIMONE DEL

RICHIEDENTE      DIRETTO    INCROCIATO   RIDIRETTO   RI-INCROCIATO

 

REBECCA WHITE    57         - -          - -         - -

 

                          --O0O—

 

 

 

 

 

 

 

 

                           REPERTI

 

REPERTI               PRIMO RIFERIMENTO             RICEVUTO

 

1 – Immagini          171                           171

2 – Calendario         81                            --

3 – Diario             70                            --

4 – Diagramma          74                            --

 

 

 

 

 


 

 Pag.1

 

 

                                      

                           


 

1.      VENTURA, CALIFORNIA; GIOVEDì, 8 DICEMBRE, 2005

2.                 SESSIONE MATTUTINA

3.                    –oOo—

4.   

5.   

6.    LA CORTE: Siamo alla registrazione del caso del Popolo

7.                                             contro Parlanti.

8.                                             Sono presenti entrambi gli avvocati. Stiamo

9.                                             procedendo senza la presenza di alcun giurato. Ci sono delle

10.                                        questioni pregiudiziali. C’è una richiesta di permesso per

11.                                         registrare e trasmettere i procedimenti da Mr. Wilson alla

12.                                         radio KVTA.

13.               Qual è la posizione dell’imputato su questa richiesta?

14.       MR. BAMIEH: Presentata.

15.       LA CORTE: Popolo.

16.       MR ROMERO: Non sono sicuro su che posizione o su che base

17.               dovrei obiettare, ma io – io obietterei ad essa.

18.   LA CORTE: Mr. Wilson, vuol’essere sentito?

19.      MR: WILSON: Se possibile proporrei un compromesso. Se il

20.                                     problema è la testimonianza della vittima, potrei concordare

21.                                  a registrare le sole dichiarazioni d'apertura e le arringhe finali,

22.                                   se ciò potesse alleviare qualche questione.

23.         LA CORTE: Qualche obiezione a questo?

24.        MR: ROMERO: No.

25.        LA CORTE: Va bene. Il permesso è accordato alla KVTA per

26.                                          registrare le arringhe finali e le sole dichiarazioni di

27.                                       apertura. La testimonianza nel processo non può essere registrata, Mr. Wilson.

28.       MR. WILSON: Okay, va bene.

 

 

 


 Pag.2

 

 

1.    LA CORTE: Passiamo alla domanda delle questioni pregiudiziali

2.                                 del Popolo. Ne abbiamo due. La prima è la richiesta del Popolo

3.                               di un ordine d’esclusione dalle testimonianze gli attuali nomi ed

4.                              indirizzi e numeri di telefono delle dichiarate vittime.

5.                             Qualche obiezione dall’imputato?

6.    MR: BAMIEH: Non ho interesse per gli indirizzi o i numeri di

7.                               telefono. Forse la loro residenza può diventare rilevante in

8.                              termini di controinterrogatorio su certi temi, ma non ho alcuna

9.                             preoccupazione circa i numeri di telefono tranne che per

10.                        stabilire forse certe chiamate da cellulare al tempo dello

11.                      episodio o alcune chiamate telefoniche al tempo dell’episodio.

12.                      Sto solo cercando – quel che voglio dire, l’attuale numero di

13.                      telefono, non m’interessa. Circa i loro indirizzi, ho – gli

14.                     specifici indirizzi , mi interessano davvero poco. Mi serve

15.                      solo la localizzazione delle città per certe domande del

16.           controinterrogatorio in termini di ,a chi hanno avuto accesso e

17.                   a chi hanno parlato.

18.                   Terza cosa, circa i loro nomi, non credo –

19.                   dobbiamo chiamarle coi loro nomi. Obietterei a quello.

20.                    Credo anche – queste sono ancora dichiarazioni non provate. Loro non sono –

21.                    nulla è stato provato. Le tratterò con massimo

22.                     rispetto. Progetto di non inoltrarmi in aree che non sono

23.                      rilevanti per la nostra difesa.

24.                      Comunque, credo che dovremmo chiamarle coi loro nomi.

25.                    Se iniziamo a trattarle in un modo che porti la giuria a

26.                    credere che loro sono già riconosciute vittime e che in

27.                     qualche modo quel che dicono abbia più credibilità, credo che

28.                       sia pregiudizievole per il mio cliente.

 

 


 

 Pag.3

 

 

 

1. LA CORTE: Mr. Romero.

2. MR. ROMERO: Non sono sicuro di seguire tutte le obiezioni di

3.                       Mr. Bamieh. Penso sia chiaro che non c’è bisogno di chiedere

4.                      loro quale sia l’indirizzo attuale o quale sia il numero di

5.                       telefono attuale o quale sia il loro nome attuale, e capisco che

6.                       l’informazione che loro avevano al tempo in cui frequentavano

7.                       Mr. Parlanti o al tempo del fatto sia

8.                        rilevante.

9.                         Quindi, non penso che ci fosse una qualche obiezione alla mia

10.                    mozione, se non – se non mi sbaglio.

11.    LA CORTE: Eccetto per i nomi; sebbene, quei nomi siano già

12.                         davanti ai giurati, credo, per consenso.

13.         MR. ROMERO:  Giusto.

14.     LA CORTE: Dunque, ha intenzione di cancellare la sua

15.                           richiesta di nascondere i nomi?

16.     MR. ROMERO: No, non ce l’ho, vostro Onore. I nomi che sono

17.                       stati dati ai giurati erano i nomi che loro avevano al tempo

18.                     in cui frequentavano Mr. Parlanti. Credo che diversi testimoni

19.                    da allora abbiano cambiato i loro nomi, e quei nomi non sono

20.                    davanti ai giurati.

21.      LA CORTE: Vedo. Bene.

22.      MR. BAMIEH: Bene, solo su quel punto, vostro Onore, penso

23.                         che potremmo accordarci, ma voglio chiarire – è la giura

24.                         dunque – circa quei nomi non ho bisogno di chiamarli

25.                        sarebbero quelli del tempo rilevante per questo caso. Non

26.                          mi serve sapere come si fanno chiamare ora.

27.       LA CORTE: Bene.

28.       MR. BAMIEH: Comunque, il fatto che abbiano cambiato

 

 

 


 Pag.4

 

 

 

1.                 nome non può essere usato come prova contro Mr. Parlanti.

2.   MR. ROMERO: Perché no?

3.   LA CORTE: Non mi è stato chiesto di vagliare questioni

4.               istruttorie a questo punto, signori. Quindi la mozione è ammessa.

5.               I testimoni saranno chiamati coi nomi con cui sono

6.               chiamati. In altre parole, una di loro è Jody Flood, giusto?

7.   MR. ROMERO: Esatto, vostro Onore.

8.   LA CORTE: Per esempio, se chiama la testimone e la indentifica

9.                come Flood, lei viene conosciuta come “Flood” Per tutto il

10.           processo.

11.    MR. BAMIEH: Sulle emails, lei ha un altro nome, Higgen –

12.            Higgenbark (fonetica) Quindi, sarei tenuto a correggere

13.   quelle emails?

14.      LA CORTE: Ancora una volta, non prenderò una decisione

15.           sulla prova. Non posso decidere in anticipo dove la prova

16.           ci porterà lungo il processo. Se lei è conosciuta con un

17.           altro nome su un pezzo di prova, ovviamente quello è il nome

18.           con cui sarà conosciuta qui per effetto di quel pezzo di

19.           prova.

20.       MR. ROMERO: Possiamo vagliare ciò una volta che lei viene

21.           qui per sapere quanto tratteremo di quello.

22.       LA CORTE: Ai testimoni non sarà chiesta nessuna domanda

23.           circa il loro attuale indirizzo a meno che sia precluso

24.         (sic) dalla Corte e non sarà chiesta nessuna domanda circa

25.           il loro attuale numero di telefono a meno che sia precluso

26.         (sic) dalla Corte. E penso che sia rilevante a un certo punto

27.           nel processo, rivedremo ciò, e sarà acquisito o meno,

28.           se serve, ma per ora, questo sarà il modo in cui noi

 

 


 Pag.5

 

 

 

 

1.     procederemo.

2.     Passiamo alla domanda di ammissibilità delle affermazioni

3.     di Ms. White ai testimoni Reeves, Young, Tuck, e

4.     Smith.

5.     Qualche obiezione a questi?

6.   MR: BAMIEH: Sì, vostro Onore. Per tutti loro.

7.   LA CORTE: Mr. Romero, scorrendo il suo fascicolo, pagina 9,

8.           questo è dove è il suo riassunto – riassunto dell’offerta

9.           di prova. Circa Reeves, c’è un’affermazione, “Nella settimana del

10.       4 luglio…” linea 21, non so se quello è un refuso o cosa.

11.         Dev’esserlo. Dice, “…in luglio od agosto.”

12.         E’ quello “o agosto”?

13.   MR. ROMERO: Sì.

14.   LA CORTE: Sarà precisato?

15.   MR. ROMERO: Sì, vostro Onore. E la ragione esistente è che

16.            Mr. Young era intervenuto nel 2005 circa un episodio avvenuto

17.           nel 2002. E al meglio dei suoi ricordi, quello è il tempo

18.           in cui ha ricordato essere avvenuta la conversazione.

19.LA CORTE: E quindi mi è poco chiaro. Credo di aver capito

20.         cosa sia l’offerta dal resto delle affermazioni,

21.         ma a pagina 10, riga 13, lei dice, “La prova sarà limitata

22.         al fatto che la querela è stata fatta, (su) l’identità del

23.         perpetratore, e le circostanze intorno

24.         alla querela.”

25.    MR. ROMERO: Questo è esatto, vostro Onore. Quanto voglio dire

26.         della nuova lamentela è che il testimone non può testimoniare

27.         su cosa è stato loro detto dalla vittima. Ho

28.         incluso quell’informazione solo per mostrare che, di fatto,

 

 

 


 Pag.6

 

 

 

1.           qualcosa è stato fatto, ma il mio intendimento è che è tutto quel

2.           che può ricadere sotto l’eccezione di prova, che è il fatto

3.           che un’affermazione è stata fatta. Lei ha identificato il

4.           perpetratore. Questo è quanto.

5.   LA CORTE: E la sua obiezione qual è?

6. MR. BAMIEH: Sì, vostro Onore. Prima di tutto, quando lui

7.           dice “la dichiarazione”, qual è la dichiarazione di cui stiamo

8.           parlando esattamente? Questa sarebbe la mia prima.

9.            E la seconda è questa, vostro Onore. La prova che ho riguardo

10.        la dichiarazione della presunta vittima, è che lei ha negato

11.        inizialmente alla polizia di aver detto qualcosa a qualcuno.

12.        Quindi se queste sono nuove lagnanze… per essere una nuova

13.        lagnanza, la ragione per cui offriamo ciò è per dire che lei

14.        si è lamentata prima di parlare con la polizia; per mostrare

15.        che l’episodio era avvenuto poiché c’era un ritardo nella

16.        denuncia, il fattore rilevanza, come lo intendo.

17.        In queste situazioni, non abbiamo prova che quelle lagnanze

18.        siano accadute prima che lei parlasse alla polizia poiché la

19.        dichiarazione della vittima alla polizia era che lei non aveva

20.        parlato a nessuno e sarebbe stata prova fisica per stabilire

21.        che lei non aveva parlato a nessuno. Così, il – a meno 

22.         non sia provato che il giorno in cui è stata

23.         fatta la dichiarazione prima della denuncia – la dichiarazione della polizia, allora credo che la

24.         rilevanza sia minima, e credo che dovrebbe essere esclusa

25.         sotto il 352.

26.  MR. ROMERO: Posso porre queste fondamenta con la vittima

27.  quando testimonia al banco riguardo a chi ha detto e 

28.       quando, senza realmente entrare nei particolari della dichiarazione,

 


Pag. 7
 

1.    e costituire attraverso lei se ciò è stato o non è stato fatto prima che

2.    lo abbia riferito alla polizia. Se  Mr. Bamieh ha una dichiarazione 

3.    che lei ha fatto alla polizia ciò è contraddittorio riguardo quanto

4.    lei potrebbe testimoniare,in questo modo, lei sarà più che libero di sottoporla a un controinterrogatorio riguardo a

5.    quello appena detto.

6.  LA CORTE: D’accordo. Ulteriori argomenti?

7.  MR. BAMIEH: No, vostro Onore.

8.  LA CORTE: La mia decisione provvisoria è quella di ritenere queste

9.    dichiarazioni accettabili, secondo le recenti lamentele, 

10.                     se vengono limitate o le Persone intendono limitarle, ma  

11.                     preferirei venisse svolta una breve udienza con ogni testimone

12.                     in assenza dei giurati, per appuntare esattamente quali sono

13.    le dichiarazioni in questo modo sono convinto che ciò che è stato ammesso

14.    non andrà oltre i limiti delle nuove lamentele.

15.  MR. ROMERO: Ho capito.

16.  LA CORTE: Perchè c’è un ammontare molto limitato di 

17.       informazioni che possono entrare prima di proseguire 

18.       per la regola delle dicerie, ma il fatto che le dichiarazioni sono state fatte apparire

19.     alla Corte per avere qualche rilevanza in questo caso; particolarmente

20.     alla luce dell’insolita natura della cronaca, così... penso

21.     che essi supporranno ciò che è stato svolto come io penso

22.     faranno, ma voglio ascoltarli per primo, prima che lo facciano i giurati.

23.  MR. ROMERO: Ho capito.

24. LA CORTE: Ci sono altre questioni preliminari da

25.         trattare?

  26. MR. ROMERO: Si, Vostro Onore. Chiederei che tutti i 
  27.  testimoni, potenziali testimoni, siano esclusi dall'aula 
  28.  mentre gli altri testimoni testimoniano; e la seconda richiesta è
 

 


Pag.8

  1.   e che alla vittima sia permesso che l'assistente sociale le segga accanto

  2.   sul banco dei testimoni mentre depone.

  3. LA CORTE: per la difesa, nessuna obiezione al fatto sia permesso all'assistente della

  4.   di sedere accanto a Ms. White?

  5.  MR. BAMIEH: Si.

  6.  LA CORTE: per quale motivo?

  7.  MR. BAMIEH: Pregiudiziale. Credo che l’assistente sociale possa

  8.     naturalmente sedere in aula. Lei può sedere in

  9.     aula, non è necessario essere sul banco.

  10.     Ms. White non è una bambina. L'assistente sociale lo scopo

  11.     di ciò, essere là, tenerle ma mano, uhm, è indebitamente

  12.     pregiudiziale per il mio cliente. È – è fondamentalmente un limite

  13.     -- oppure la corte sta dicendo che questa donna è stata

  14.     traumatizzata al punto da vere bisogno di aiuto, e la

  15.     difesa pensa che sia falso.

  16.         LA CORTE: Qual è l’autorità di governo su cui si basa

  17.    L'assistente sociale?

  18.         MR. ROMERO: credo... codice penale sezione 868.5. 19 

  19. LA CORTE: 868.5?

  20.  MR. ROMERO: 868.5.

  21.  LA CORTE: per quanto alla udienza preliminare, giusto?

  22.  MR. BAMIEH: per la cronaca, vostro Onore, durante le

  23.        udienze preliminari, ha testimoniato da sola.

  24.  MR. ROMERO: Penso possa applicarsi anche ai processi,

  25.      Vostro onore. E lei ci ha richiesto oggi e prima di oggi

  26.      di avere una persona per il suo sostegno morale

  27. LA CORTE: MR. Bamieh, in che modo l'imputato sarebbe

  28.      danneggiato se qualcuno sedesse con la testimone al

 

 


Pag.9

  1.      banco; supponendo che quella persona faccia ciò che l'assistente sociale

  2.      sempre fa, cioè niente?

  3.      MR. BAMIEH: perchè è – perchè questa persona è trattata

  4.        diversaemnte dagli altri testimoni?

  5.       LA CORTE: non so cosa intenda.

  6.       MR. BAMIEH: beh, nessun altro testimone ha chiesto, per

  7.        quanto ne so, una persona di supporto. E noi normalmente

  8.        non pemettiamo alle persone di stare al banco per dare sostegno. Perciò,

  9.        è ricnoscere tacitamente all’ultimo che in qualche modo questa

  10.        donna è stata traumatizzata e necessita di un supporto ulteriore, e ciò

  11.        danneggia il mio cliente.

  12.      MR. ROMERO: Vostro Onore, credo che lo spirito della legge

  13.        sia che la vittima di crimini sessuali, come questi, che

  14.        chiede la presenza dell'assistente, che potrebbe portare

  15.        un certo

  16.        ATTUARIO: può parlare più forte, per favore?

  17.       MR. ROMERO: certo – come un calmante, un sedativo

  18.       per permetterle di testimoniare, credo che ciò sia

  19.        che lo spirito della sezione del codice penale.

  20.       LA CORTE: bene, non seguo la tesi del della difesa

  21.       che possa danneggiare in qualche modo perchè c’è una

  22.       persona accanto alla testimone anche se è l’unica

  23.       testimone che ha una persona con sè.

  24.             perchè è una debolezza se dalla parte della testimone -- perchè

  25.        dovrebbe danneggiare l’imputato?

  26.      MR. BAMIEH: perchè l’interferenza della debolezza

  27.        è stata causata da qualche trauma subito a causa delle mani

  28.         del mio cliente.

 


Pag.10

  1. LA CORTE: bene, questa può essere una deduzione, ma non la 
  2.     sola che si può trarre.
  3. MR. BAMIEH: è la più pericolosa per il mio
  4.     cliente e mi preoccupa. E durante le udienze
  5.     preliminari, lei ha testimoniato da sola senza problemi, 
  6.     e ora in presenza di una giuria, improvvisamente quando
  7.     c'è la possibilità di danneggiare, io - io credo
  8.     che sia dannoso per il mio cliente e che non dovrebbe essere ammesso.
  9. LA CORTE: capisco.
  10.     signori giurati? Date un'occhiata allo statuto, sembra
  11.     che sia giusto; sembra che sebbene lo statuto
  12.     che regola l'udienza preliminare, il legislatore
  13.     parla di precedenti giovanili che ...non avrebbero
  14.     ragione di fare a meno che uno statuto
  15.     non lo prevede. Questo è un processo. Darò
  16.     un'occhiata veloce ai precedenti che ho nella mia
  17.     stanza prima di decidere.
  18.     altre questioni preprocessuali?
  19. MR. ROMERO: c'è la questione dell'esclusione di testimoni.
  20.     inoltre, fra I miei appunti, ho chiesto che alla la difesa sia
  21.     vietato di porre domande a Ms. White's 
  22.     relative a case di cura di malattie mentali
  23.     nei primi anni '90
  24. LA CORTE: è vero, lo ha chiesto.
  25.     nessuna teoria di rilevanza o ammissibilità per 
  26.     trattamenti psichiatrici da parte della White?
  27. MR. BAMIEH: Uhm.. che sia una donna instabile,
  28.    che tenda ad esagerare e che sia stata sottoposta a cure per
   

Pag.11

  1.  mentali; minerebbe la sua credibilita'.

  2. LA CORTE:       pensa di chiamare un testimone che

  3.    dia prova che essere stati curata per una

  4.    malattia mentale faccia si che la persona sia

  5.    un testimone instabile, non credibile?           

  6.  MR. BAMIEHNo,vostro Onore.

  7.  LA CORTE:    vorrebbe invitare I giurati a speculare

  8.        su questo punto, non lo vorrebbe è vero?     

  9.   MR.BAMIEH No,vostro Onore.  Credo che sia un fatto

  10.    che cose avvenute con il

  11.    suo ex marito siano rilevanti in questo caso, e lei ha presentato

  12.    denuncia contro di lui e poi è stata ricoverata in una casa di

  13.    cura per malattie mentali. Perciò – se ne può dedurre che tali

  14.    denuncie fossero false come lo è questa.

  15. LA CORTE:       capisco.                      

  16.      altri argomenti per il popolo?

  17. MR.  ROMEROpresentati,  vostro Onore. 

  18. LA CORTE: Se le denuncie del primo caso

  19.    non fossero false? Come – come si potrebbe provare

  20.    che nella precedente causa le accuse

  21.    erano false, proverebbe qualcosa?                           

  22. MR. BAMIEH:   lei – lei è incline a presentare

  23.    denunce false contro gli uomini della sua vita.        

  24. LA CORTE: le chiedo: che cosa sarebbe se non fossero false?

  25.    come possiamo stabilire che sono false con riferimento a

  26.    questo processo?                   

  27. MR.BAMIEH:          credo che la sua precedente testimonianza

  28.    in merito agli eventi e alla loro inconsistenza


Pag.12

  1.     stabilisca che sono false. E ci sono testimonianze che

  2.     si riferiscono direttamente a questo caso – lei sa cosa

  3.     dire per essere considerata una donna picchiata perchè dopo

  4.     quell’incidente, si è rivolta al rifugio donne picchiate ed è

  5.     stata erudita in merito alla syndrome e al modo di reagire e di comportarsi.

  6. LA CORTE: non ho visto mozioni di esclusione di

  7.     prove che lei fosse stata picchiata precedentemente. La mozione

  8.     è per escludere che lei abbia fatto cure psicologiche o

  9.     psichiatriche o sia stata mai ricoverata in una casa di cura per

  10.     malati mentali. Questa è la mozione. Non una mozione per

  11.     escludere prove di storie precedenti di percosse o presunte tali

  12.     subite dalla donna. Perciò stiamo parlando di

  13.     due cose diverse.

  14. MR. BAMIEH: si parla anche delle medicine che le sono

  15.     state prescritte e che sta prendendo, che possono influenzare la sua testimonianza.

  16. LA CORTE: Bene. altre analisi per l’ammissione

  17.    di questa prova?

  18. MR. BAMIEH: questa è la base.

  19. LA CORTE: per quanto ai farmaci di cui la testimone fa uso

  20.   durante la sua testimonianza o di cui forse faceva uso quando

  21.   si sono verificate alcune circostanze testimoniate dalla signora

  22.   queste potrebbero essere rilevanti, e non sto dicendo che la

  23.   testimone non può essere interrogate in proposito.

  24.   la mia conclusione è che io non ho sentito niente che

  25.   mi soddisfi per capire se le cure mentali dalla White

  26.   abbiamo rilevanza in questo caso. Sembra che tutto ciò che

  27.   viene fatto sia per per permettere ai giurati di speculare


Pag.13

  1.      che quella persona è stata curata per problemi mentali; perciò

  2.      la persona non è un testimone affidabile. Tale deduzione non

  3.      deve necessariamente seguire, in assenza di alcune brevi testimonianze rilasciate da un

  4.      testimone credibile, un perito, affidabile, che mostri

  5.      che quella deduzione ha senso. I giurati saranno

  6.      invitati a speculare perchè quella persona ha avuto problemi mentali

  7.      perciò, la persona non deve essere creduta.

  8.      considererò la questione dell’ammissibilità della

  9.      versione della White a proposito delle cure mentali se e quando sarà il momento

  10.      una volta che sarò certo che ci sono prove a

  11.      sostegno della deduzione che lei vuole che io chieda ai giurati di

  12.      trarre, Mr. Bamieh, ma fino a quel momento, le ordino di

  13.      non affrontare l’argomento con la testimone nè con nessun altro testimone.

  14.      per quanto alla la mozione di esclusione dei testimoni, qual è

  15.      la posizione della difesa?

  16.  MR. BAMIEH: Vostro Onore, il solo testimone di cui vorrei che

  17.     la corte accogliesse l'esclusione è Katia Anedda. A-N-N-E-D-A?

  18.      A-N-E-D-D-A. è la – è venuta dall’Italia per essere con il mio

  19.     cliente. Il suo significato è altro e credo che debba essere

  20.     ammessa la sua presenza in aula.

  21.      so che recentemente Mr. Romero le ha mandato una citazione. Lei

  22.     sta per tornare in Italia il giorno 11. almeno lei vorrebbe così.

  23.      e inoltre – lei non parla molto l’inglese.

  24.     è italiana e non ci sono interpreti

  25.     con lei. Non potrà dare molto alla

  26.     seduta, ma si trova qui per dare il suo sostegno al mio cliente.

  27.  LA CORTE: mi faccia capire, prima di tutto se la Anedda è un

  28.     testimone che il popolo vuole escludere.


Pag. 14

  1.          MR. ROMERO: si, vostro Onore.

  2.         LA CORTE: e il mandato le è stato dato dalla pubblica

  3.             accusa un paio di giorni fa qui in tribunale, giusto?

  4.         MR. ROMERO: giusto.

  5.         LA CORTE: che ruolo avrebbe nel processo?

  6.             su cosa dovrebbe testimoniare?

  7.         MR. ROMERO: testimonierà di avere avuto

  8.            contatti con Ms. White prima e dopo il fatto.

  9.            e che dopo il fatto Ms. White le ha detto

  10.           di essere stata picchiata dall’imputato, e che

  11.         Ms. Anedda aveva contatti con l’imputato in Europa e gli parlava.

  12.           questo per tornare al fatto che

  13.           l’imputato sapeva dettagliatamente – lo si stabilisce dalle prove circostanziali

  14.           che sapeva che Ms. White aveva sporto denuncia alla

  15.           polizia e perciò non sarebbe tornato negli stati uniti, e non ha

  16.          tentato di contattare la polizia, e questo porta alla sua

  17.          consapevolezza di colpevolezza (NTD. e in effetti se ne sarebbe andato tranquillamente a spasso per l'Europa e Canada) e da qui la sua fuga dagli Stati uniti.

  18.         LA CORTE: capisco.

  19.          altro a proposito se la testimone

  20.         dovrebbe essere esclusa?                                                                     

  21.        MR. BAMIEH: Si, vostro Onore. Questa testimone non è stata inserita

  22.          nell’elenco ufficiale dei testimoni. Non sapevamo che sarebbe stata

  23.          convocata. Lei viene dall’Italia (sic) in buona fede, perciò

  24.          può partecipare come ascoltatore al processo, e se le viene consegnanto un mandato il

  25.         giorno in cui arriva, è – quale giustizia

  26.            non è bello per lei sapere che dovrà stare tutto il tempo ad aspettare fuori

  27.         poichè e venuta per stare con lui e ora noi la escludiamo (ndt. dall'aula).

  28.         in secondo luogo, la rilevanza della sua testimonianza in termini di


 


Pag.15

  1.     testimonianze è di ciò che ha sentito dire da Ms. White a proposito delle

  2.    percosse subite, si tratta di questo. Inoltre, a proposito del

  3.    fatto che il mio cliente fosse già in qualche modo in Italia e

  4.    sapeva che c’era una denuncia negli Stati uniti lui è

  5.    tornato negli Stati uniti, non sapendolo – lei ha detto

  6.    molte cose, comunque, nelle sue e-mails a Ms. Anedda. Perciò,

  7.    la deduzione è se è possibile giustificare la durata

  8.    della fuga.

  9.  LA CORTE: procediamo con ordine.

  10.    quando pensa di chiamare la testimone Anedda nel corpo del

  11.    processo?

  12. MR. ROMERO: Vostro Onore, capisco che deve partire

  13.   il giorno 11, e cercherò di fare del mio meglio per

  14.   inserirla prima dell’11. in questo modo potrà tornare in Italia.

  15.   probabilmente la chiamerò non appena Ms. White avrà terminato.

  16. LA CORTE: Bene. Non ci sono altre

  17.    obiezioni sospese dopo che la testimonianza è

  18.    terminata?

  19. MR. ROMERO: se è esclusa come testimone, no.

  20. LA CORTE: Bene. Altro?

  21. MR. BAMIEH: No, vostro Onore.

  22. LA CORTE: la mozione del popolo è accolta. Mi

  23.    rendo conto della situazione di Ms. Anedda. Capisco che è

  24.   venuta da lontano per assistere al processo ma l’integrità dei

  25.   fatti è predominante, e dovrà restare fuori dall’aula

  26.   fino a che la sua testimonianza non sarà completata. E

  27.   chiedo alle parti di far sì che quanto prima lei

  28.   possa assistere al processo


 


Pag.16

  1.    che è il motivo per cui è venuta qui.

  2. MR. ROMERO: a proposito, vostro Onore, ho informato

  3.    Denise che Ms. Anedda al momento, penso che Denise mi abbia informato

  4.    che Ms. Anedda abbia bisogno di un interprete italiano.

  5. LA CORTE:    giusto.

  6. MR. ROMERO:  credo che Denise abbia provveduto e

  7.   ne abbia trovato una per la prossima settimana.        

  8. THE CLERK: si, vostro Onore. Lunedì, per prima cosa

  9.   lunedì mattina. Prima non è possibile.

  10. LA CORTE: Okay. Katia Anedda si trova in aula? È lei

  11.   signora? per favore si alzi.

  12.    Ms. Anedda, mi hanno detto che non parla molto inglese.

  13. MS. ANEDDA:   poco.

  14. LA CORTE:      probabilmente molto di più di quanto io parli italiano.

  15. MS. ANEDDA:  No. Posso leggere ma non parlare.

  16. LA CORTE:      Bene. Mi dispiace dirle questo ma

  17.     lei deve uscire. Dovrà aspettare fuori

  18.   durante il processo.                 

  19.   c’è qualcuno che può spiegare il tutto a

  20.   Ms. Anedda per me?                     

  21. MR. BAMIEH:    Si. Il console italiano è qui.

  22. LA CORTE:      lei è del consolato, signore? Signore.

  23. L’UFFICIALE GIUDIZIARIOdica il suo nome.   

  24. MR. BRASIOLI: Diego Brasioli. Mi chiamo Diego

  25.  Brasioli.                                                                          

  26. LA CORTE: Mr. Brasioli, lei è del consolato

  27.    italiano?

  28. MR. BRASIOLI: sono il console italiano.


Pag.17

  1. LA CORTE: Bene. Vedo che parla inglese

  2.         molto bene. Le dispiacerebbe spiegare, per favore, da parte mia a

  3.         Ms. Anedda che mi dispiace che non possa assistere al

  4.         processo, ma non le sarà permesso assistere al processo

  5.         perchè testimone e fino a che la sua testimonianza non sarà conclusa, e cioè

  6.         al più presto non appena disporremo di un interprete

  7.         cioè lunedì. Sarà così a meno che un interprete italiano

  8.         non si renda disponibile prima. Ci avvarremo

  9.         di un interprete ufficiale, ma se ci sono altri modi

  10.         per accelerare I tempi sarà fatto prima e la

  11.         testimone potrà entrare e uscire, e noi faremo

  12.         più in fretta, ma ora stiamo cercando un

  13.        interprete italiano.

  14.        mi dispiace ma è la regola ed è necessario che

  15.        il processo sia giusto e accurato come

  16.        deve. E una volta che lei non sarà più necessaria come testimone, potrà

  17.        assistere. Se non le dispiace riassumere questo per me.

  18.   MR. BRASIOLI: le spiego tutto.

  19.   LA CORTE: Grazie.

  20.   MR. ROMERO: c’è un’altra cosa, vostro Onore, il

  21.        mio investigatore, Leslie Robertson, mi ha ricordato chi è

  22.        un potenziale testimone, lei ha interrogato molti

  23.        testimoni in questo caso. Vorrei che fosse designata come

  24.        mia investigatrice in capo poichè verrà e uscirà

  25.        dell’aula per assistermi e per assicurasi che I testimoni

  26.         siano presenti come previsto, e vorrei che lei avesse la facoltà di

  27.        di entrare e uscire in base alle necessità.

  28. LA CORTE: obiezioni?


Pag. 18

  1. MR. BAMIEH: vorrei che non le fosse permesso di andare alle Hawaii

  2.           durante lo svolgimento del processo.

  3. LA CORTE: e che restasse un impiegato dell’ufficio del procuratore del distretto 4?

  4. MR. BAMIEH: Si.

  5. LA CORTE: Investigatore Robertson, ci sono

  6.          problemi a riguardo?

  7. MS. ROBERTSON: No.

  8. THE CLERK: qual è il suo nome di battesimo?

  9. MR. ROMERO: Leslie.

  10. MR. BAMIEH: Vostro Onore, chiederei anche Mr. Eugene

  11.       Thayer, che sta lavorando con me in qualità di mio investigatore. Ora è

  12.      in udienza.

  13. LA CORTE: lei chiede che gli sia permesso di restare

  14.       giusto?

  15. MR. BAMIEH: Si.

  16. LA CORTE: sarà anche un testimone?

  17. MR. BAMIEH: potrebbe.

  18. LA CORTE: obiezioni?

  19. MR. ROMERO: Nessuna.

  20. LA CORTE: entrambi gli investigatori del Gase (caso?) possono entrare e

  21.         uscire a piacere; non sono soggetti all’ordine di esclusione del testimone.

  22.        altre questioni preprocessuali da valutare?

  23. MR. ROMERO: No, vostro Onore.

  24. L’UFFICIALE GIUDIZIARIO: ho una domanda, vostro Onore. Ho avuto

  25.         un’interazione con la vittima. Lei è estremamente a disagio per il modo in cui

  26.         Guarda ed è guardata dall’imputato. Le ho detto

  27.         che il monitor sarà sistemato in modo che lei si possa


Pag.19

  1.      nascondere da lui e non avere nessun contatto visivo, ma

  2.      voglio che le parti ne siano a conoscenza.

  3.      e Mr. Bamieh, se io siedo là, lei potrà vederla

  4.      se lei siede – è d’accordo in questo modo potrà vedere

  5.      l’interrogatorio?                       

  6. MR. BAMIEH:      mi sposterò – di conseguenza -

  7.         penso.                                              

  8. LA CORTE: Okay.          Bene, si tratta di vedere come

  9.      è disposta l’aula, il monitor si trova esattamente dove diceva Marty

  10.       e la testimone può sedere dove preferisce.

  11.       lei, Mr. Bamieh, ha chiesto di poter proiettare le

  12.        immagini su questa parete, e io ho acconsentito, ma vedo com’è

  13.        l’allestimento là.                                                                                                

  14. MR. BAMIEH:     Mr.  Certa, dal mio ufficio, è qui ed io

  15.         non conosco le intenzioni di Mr. Romero.                                                         

  16. LA CORTE: problemi con Power Point, signori? Siamo già

  17.        in ritardo di 15 minuti. Abbiamo i giurati qui. Voglio

  18.        andare avanti.                   

  19. MR. ROMERO:                   non utilizzerò Power Point nella

  20.         mia introduzione. Probabilmente utilizzerò ELMO durante

  21.         l’interrogatorio.                          

  22. LA CORTE: Okay. Nessun problema per l’uso di Power Point

  23.         durante l’arringa di apertura? Qualcosa da sistemare                                       

  24.         in anticipo?                                                                                                        

  25.  MR. ROMERO:                   non credo.                                                                

  26.  LA CORTE: Okay. Bene, allora cambiamo il proiettore

  27.       voglio dare un’occhiata all'autorizzazione dell’assistente

  28.    del testimone.            


Pag.20

  1. L’UFFICIALE GIUDIZIARIO: Vostro Onore, a meno che queste corde  non siano lunghe,

  2.           penso che possano essere posizionate.

  3. MR. BAMIEH: penso che vadano bene. L’ho fatto

  4.           in precedenza. Si, sono giuste.

  5.           ///

  6.           (Non registrato.)

  7.           ///

  8. LA CORTE: Okay. Torniamo alla registrazione, di nuovo, senza la

  9.           presenza della giuria. E sembra che il problema sia davvero

  10.         risolto – tenetelo basso, per favore, con lo statuto.

  11.         gli ho dato un’occhiata.

  12.         In 865.5, sebbene sommerso fra I documenti

  13.         che formano l’udienza preliminare, al processo si applicano I termini.

  14.         perciò non ho sentito niente che mi faccia

  15.         pensare che l’assistente sociale agisca come se ciò nuocesse

  16.         a Mr. Parlanti.

  17.         l’assistente sociale, che sarà con la testimone

  18.         White, è una persona esperta?

  19. MR. ROMERO: si, vostro Onore. Si chiama Mayela

  20.         Ramirez. È del nostro ufficio.

  21. LA CORTE: ha già fatto cose del genere prima?

  22. MR. ROMERO: si.

  23. LA CORTE: solo un promemoria, per favore, lei non dovrà in nessun modo

  24.         partecipare. Dovrà solo essere presente con la White al banco

  25.         del testimone, e non penso che ci saranno problemi.

  26.  MR. BAMIEH: un paio di domande. Solo – bene, come descriverà

  27.         l’assistente della vittima alla giuria? Cosa -­

  28.         non direte niente?


Pag.21

1.      LA CORTE: di solito no. Normalmente la persona che

2.        chiama il testimone chiederebbe se l’assistente della vittima può stare

3.        con il testimone, e in questo modo la giuria apprende chi è. posso

4.        farlo io oppure lo può fare l'accusa. Non riguarda me.

5.      MR. BAMIEH: vorrei – vorrei che la corte spiegasse alla

6.      giuria ciò il codice penale prevede nel caso in cui

7.      si faccia un’accusa non supportata da prove a carico di una vittima dietro

8.      sua richiesta – della vittima di presentarsi davanti alla corte con

9.      l’assistente, che è dipendente dell’ufficio procuratore distrettuale.

10.     distrettuale.

11.     LA CORTE: obiezioni?

12.     MR. ROMERO: non ho problemi ad informare i giurati come prevede

13.     la legge.

14.     LA CORTE: mai dato tali istruzioni precedentemente

15.    perciò procediamo.

16.     MR. BAMIEH: si.

17.     LA CORTE: lei interromperà qualsiasi cosa

18.      dica.

19.     MR. BAMIEH: sono sicuro che farà applicare la legge. Perciò  

20.      sarò d’accordo.

21.     LA CORTE: se mi dice cosa prevede la legge, lo farò sicuramente

22.      ma dirò ai giurati che il codice penale permette che

23.      l’assistente della vittima sia presente se la presunta vittima lo richiede

24.      in un caso come questo.

25.     MR. BAMIEH: va bene.

26.     MR. ROMERO: va bene.

27.     LA CORTE: sebbene possa non essere consueto, è chiaro

28.      quando lo dico.

 


Pag.22

  1.   Bene. Qualche altra argomentazione?

  2. MR. BAMIEH: se comprendo bene l'ingiunzione della corte, lei deve essere

  3.  autorizzata a rimanere per l'inizio dell'udienza, o esclusa pure da questo?

  4. LA CORTE: beh, non si discute su questo.

  5.   di solito un testimone non può assistere alla discussione di apertura di un processo.

  6.   Qualche obiezione a riguardo?

  7. MR. ROMERO: I would object to sul fatto che lei rimanga

  8.   alle dichiarazioni di apertura.

  9. LA CORTE: lo scopo dell'esclusione è che il testimone non venga 

  10.   condizionato dalla deposizione. Capisco che il testimone possa venire

  11.     condizionato da una descrizione della deposizione dei testimoni

  12.   Per cui la signorina Anedda sarà esclusa anche dagli argomenti di apertura

  13.   la richiesta è accolta

  14. MR. BAMIEH: Okay.

  15. LA CORTE: si faccia entrare la giuria e ci si metta al lavoro.

  16.   Marty, puoi spegnere il proiettore mentre

  17.   parlo con i giurati? Grazie.

  18. ///

  19.         (Entrano i futuri giurati.)

  20. ///

  21. LA CORTE: signore e signori, buongiorno e bentornati

  22.   Ci scusiamo per il ritardo nell'iniziare. Cercheremo di ridurre tali inconvenienti

  23.   al minimo, ma questa mattina non s'è potuto fare altrimenti.

  24.   Siamo tornati a verbalizzare il caso del Il Popolo 

  25.   contro Parlanti. Sono presenti tutti i giurati,il pubblico ministero

  26.   l'avvocato difensore e l'imputato.

  27.   Tra poco cominceremo con le dichiarazioni d'apertura

  28.   e la procedura d'acquisizione delle prove a carico.

     


 


Pag.23

  1. L'ho accennato ieri.Ci sono delle regole

  2. che dobbiamo seguire nel corso di questo processo.

  3. Le cose che sto per dirvi sono abbastanza dirette (schiette, chiare.)

  4. Sono in oltre abbastanza importanti. Ed ognuno si deve attenere ad esse.

  5. In primo luogo, come ho già accennato, i membri della giuria

  6. non devono avere contatto o conversazione con nessuno degli avvocati

  7. o con chiunque che sapete essere un testimone di ciascuna parte o

  8. coinvolto nel caso in qualsiasi modo. e' giusto dire "buon

  9. giorno" o "buon pomeriggio". Ma non andate oltre questo

  10. punto. Gli avvocati delle parti -- sanno che non possono comunicare con voi.

  11. Non comunicheranno con voi.Metterebbe ognuno in una posizione

  12. scomoda se i giurati provassero a parlare con gli avvocati o con altre

  13. persone, e loro dovessoro dire, "non posso parlare con lei". Nessuno

  14. che sta affrontando un caso vuole apparire maleducato con le persone

  15. che lo stanno giudicando (il caso), e voi non dovete creare questo tipo

  16. di situazione.

  17. Il motivo di questa regola ha che fare sopratutto con

  18. la legge della prova. L'ammissione della prova in un processo

  19. è governata da un ente legale trovato esclusivamente in

  20. quello che è detto Codice legale. In

  21. California, il codice legale è una codifica generale delle

  22. regole di legge della prova che viene applicata nel

  23. processo nei diversi ultimi secoli, sia qui che in

  24. Inghilterra.

  25. La ragione per cui queste regole esistono, quelle di cui

  26. principalmente ci occupiamo nel processo,riguardano

  27. le affidabilità delle informazioni che voi avrete come giurati per decidere

  28. sul caso. E la regola del sentito dire è un buon esempio.


Pag.24

  1. La diceria è generalmente definita come una dichiarazione “fuori dal tribunale”,

  2. la quale viene presentata per provare la verità dell’argomento (questione) asserito

  3. dalla testimonianza stessa.Essa è una definizione abbastanza semplice, ma

  4.  lo è - può essere difficile da applicare alcune volte

  5. e districare la tua mente in situazioni differenti

  6. Inoltre, ad aumentare la sua complessità c’è il fatto

  7. che ci sono una miriade di eccezioni al ruolo della

  8. diceria che si trovano nel Codice penale. Ci sono molte dichiarazioni

  9. che anche se sono messe insieme al di fuori del tribunale,

  10. anche se sono fornite per provare la verità di quello che è stato

  11. detto, deve essere accertato che siano affidabili abbastanza per i giurati

  12. perché ne tengano conto durante la decisione di un caso.Non significa che

  13. i giurati debbano necessariamente credere alle dicerie,ma esse sono ammissibili

  14. In altre parole,queste voci possono essere considerate dalla giuria.

  15. Se un giurato esce dal tribunale e parla del caso con le

  16. persone in modo informale,nessuna di queste regole sarà

  17. rispettata. In altre parole, noi non avremmo applicato

  18.  la regola della prova alle informazioni che i giurati  

  19. avrebbero appreso, e la conversazione è una conversazione casuale,

  20. né con un avvocato o con qualcun altro con cui si può

  21. venire in contatto contatto e al quale si dica che lei o lui

  22. sa qualcosa riguardo il caso.

  23. Inoltre, uno dei più importanti processi rettifica che

  24. una parte, in un caso come questo o in qualsiasi altro

  25. ha il diritto che ci si attenga a queste regole della prova, ha il diritto di essere

  26. presente in tribunale mentre i giurati stanno ricevendo informazioni

  27. sul caso, di sapere cosa è stato proposto, la possibilità di fare un obiezione

  28. se cosa è stato presentato non rispetta le regole della prova.


Pag.25

    1.okay. Tutto ciò sarebbe ignorato e verrebbe ostacolato se

    2. i giurati dovessero parlare con qualcuno al di fuori del tribunale

    3.di questo caso

    4. Non si può davvero parlare a qualcuno in aula

    5. in merito al caso. Avrete le vostre informazioni per decidere sulcaso

    6. da elementi ricevuti in udienza in presenza di entrambe le

    7. parti in modo che sappiano ciò che è stato chiesto, ciò che è stato

    8. offerto, e hanno la possibilità di opporsi, se hanno bisogno di fare

    9. questo. E 'questa il principale motivo di questa regola.

    10. Ci sono un sacco di altre norme del Codice delle prove

    11. che applichiamo nel corso di un processo, cose come i privilegi e così via,

    12. che non hanno a che fare con l'affidabilità delle prove. Essi

    13.hanno a che fare con la tutela delle relazioni e

    14. confidenze e cose del genere. Ma quello a cui siamo principalmente

    15. interessati nel processo hanno a che fare con l'affidabilità

    16. processo di controllo che si trovano nel codice delle prove. E così,

    17. che l'aderenza a tale regola, ci aiuta a far sì che

    18. le norme in materia di prove vengano seguite.

    19. Uno dei miei principali obblighi in questo caso è di applicare

    20. la disposizioni in materia di prove per il caso e deliberare in merito alle obiezioni e

    21. cose come questa. E mentre sto sul tema delle obiezioni,

    22.dovete capire che le obiezioni sono solo un modo stenografico

    23. di comunicare degli avvocati con me, per chiedere una delibera

    24. se una questione è corretta o se una risposta è corretta o

    25. se un elemento di prova è ammissibile, okay.

    26. Se guardate la televisione e film, parliamo un pò di

    27. alcune cose durante la selezione dei giurati nel senso di prove

    28. tecniche, ma anche ogni volta che si vede un'aula di tribunale in


Pag. 26

 

  1. television or in movie, the way they write it is clever

  2.  lawyers use the rules of evidence to interpose a timely

  3. objection to keep truth from coming out. In other words, the

  4. rules of evidence are used to kick dirt over the truth and

  5. keep jurors from finding things out about a case they ought to

  6. hear, right? Always makes for an interesting screen play.

  7. And the judge usually sits there like a bump on a log. And

  8. the judges are interesting in TV and movies. They have a role

  9. to play; that they're dunderheads that sit there at the head

  10. of the courtroom and watch what's all going on; may be the

  11. only accurate thing that you see, okay.

  12. But the fact is, in real life, in court, objections

  13. are not a way of concealing the truth, okay. There's nothing

  14. wrong with an objection. I don't want you to hold it against

  15. a party if there is an objection. There will be some

  16. objections in this trial. Bound to be. All right. Just like

  17. there are bound to be some out-of-court statements that are

  18. offered one way or the other. From talking with the lawyers,

  19. knowing a little bit about the case, I expect that, okay.

  20. An objection is just a request by the party for a

  21. ruling from the Court on whether something is a good question,

  22. whether it's a proper question, whether it's an answer which

  23. appears to reflect, for example, that the witness has personal

  24. knowledge about something that he or she is talking about, or

  25. whether a piece of evidence meets the rules for admission. It

  26. is not an effort to keep something from you that you ought to

  27. hear. An objection is, instead, an effort to make sure that

  28. what you are getting is what you ought to hear; that it meets


Pag.27

  1. these tests that have been established and have withstood the

  2. test of time to make sure the quality of the evidence you are

  3. getting is good enough to be considered in the trial.

  4. So, don't hold it against the lawyers if there is an

  5. objection. You know, it's part of the job with lawyers to

  6. object when they think they should. It's not an effort to

  7. conceal anything from you. It's quite the opposite. It's an

  8. effort to make sure what's admitted here in trial is the sort

  9. of thing that ought to be heard by the jurors in deciding the

  10. case.

  11. Any questions about anything I've said? If you have

  12. a question, feel free to ask.

  13. Sometimes I over explain things. And I may be doing

  14. that now, but my experience has been that if people understand

  15. the reason for the rule, it's a lot easier to follow, okay.

  16. In the same vein that I'm talking about, and I'm not speaking

  17. to people outside of court about the case, you don't do your

  18. own legal research about the case, you don't -- if you hear

  19. evidence where things happen, you don't drive out to the

  20. scene, look it over for yourself, that sort of thing. All

  21. right.

  22. The lawyers and I have actually already begun

  23. working on jury instructions, and we will be working on them

  24. throughout the trial off and on to make sure that I correctly

  25. explain the law to you at the end of the case.

  26. Sometimes, though, in a trial, jurors will hear a

  27. term that they get interested in something they may not be

  28. familiar with, and they may want to go look that up because


Pag.28

  1. they get curious about it. Please do not do that. All right.

  2. The reason that that's against the rules is not that we don't

  3. want you to find out what's going on. As I said, we are

  4. already starting to work on making sure that the explanation I

  5. give you at the end of the case of the law is correct. The

  6. problem with that is sometimes jurors will go out, and there

  7. have been cases where they have done that, and they will do

  8. their own legal research or other research, bring that in,

  9. share it with the other jurors, and they are wrong, okay. A

  10. murder case is a good example of that.

  11. In a murder case, in almost all cases, except for

  12. one kind that we don't need to be concerned with here, a jury

  13. will be concerned with the presence of something called malice

  14. aforethought. Malice aforethought is, generally speaking, an

  15. element of the crime of murder, and without malice

  16. aforethought, there is no murder; may be manslaughter, which

  17. is another kind of unlawful killing, but not murder.

  18. Well, a juror may hear that term "malice" and think,

  19. "Well, you know, I wonder what that really means," and go look

  20. it up. If you look up the word "malice" in a dictionary, it

  21. will mean "hatred" or "ill will." You will see something like

  22. that. If one person hates another has a feeling of malice.

  23. But it will be a huge mistake to do that in a murder case

  24. because the term "malice aforethought" has nothing whatever to

  25. do with the emotional state of the killing. All right. It

  26. has to do with a mental state, an intention unlawfully to kill

  27. another human being. That's all.

  28. Mercy killings are invariably murders to the first


Pag.29

  1. degree. They always involve the presence of malice

  2. aforethought because there is the intention unlawfully to kill

  3. another human being. Mercy killings are done because there

  4. are deep feelings of love or affection that exist between the

  5. one who kills and the one who is killed, all right, but those

  6. are murders. And for a juror to bring in a dictionary

  7. definition of "malice" in a case like that, to think you have

  8. to have that emotional state, would be a serious, serious

  9. mistake, and that's one of the reasons we ask jurors not to do

  10. that. You will get complete and correct jury instructions at

  11. the end of this case that define all of these terms for you.

  12. Please don't feel you have to go look them up for yourself.

  13. Having said that, legal research is not rocket

  14. science or, as my kids would say, not rocket surgery. If I

  15. can do it, anybody can, but it's important that the jurors all

  16. be working with the same information; that you not go out on

  17. your own and sort of piecemeal this; that you work with the

  18. information given to you by the Court, and it's a very strict

  19. rule.

  20. If the jurors were to violate the rules I've talked

  21. about so far, talking to people outside the court about the

  22. case or even talking with each other outside of court about

  23. the case or deliberating on the case before it's submitted to

  24. you or going out and researching things, it could cause a

  25. mistrial. In other words, the case would have to be re-done.

  26. It's a very wasteful process. Trials of this type are very

  27. expensive. They are very taxing on everybody concerned. So,

  28. please don't violate these rules. They are very important.


Pag.30

  1. Any questions about it? All right.

  2. I mentioned yesterday about taking notes. Marty

  3. probably already passed out the note pads and pens. Yeah, I

  4. see. Okay. You can take notes or not as you see fit during

  5. the trial. Your notes are for your own personal use. Any

  6. time you are not in the courtroom, your note pad needs to stay

  7. on your chair because it's in the custody of the bailiff. And

  8. the reason for that is because nobody gets to see what your

  9. notes are all about unless you share it with them, okay. Your

  10. notes only come into play if at the time you're deliberating

  11. on the case, you want to talk to the other jurors about your

  12. thoughts or impressions that you developed during the trial.

  13. There is a downside to taking notes that you might

  14. not have thought about if you haven't been through this

  15. before, and it's this: If you're hunched over your note pad,

  16. trying to scribble down kind of a verbatim record what every

  17. witness says, it's very hard to look at the witness. At least

  18. if you are like me, I can't read my writing even when I am

  19. looking, but it's especially bad when I'm not, okay. And if

  20. you are looking at your pad instead of looking at the witness,

  21. you're depriving yourselves, as a juror, of the kind of

  22. information that we all use, as people, to evaluate things

  23. other people are telling us. One of your jobs as jurors is to

  24. do that, is to listen and observe witnesses, take in what they

  25. say. You do that a lot by looking at the people. So, please,

  26. don't let your note-taking distract you from doing that. If

  27. you don't take any notes at all, that's okay. If you take a

  28. ton of notes, that's okay too.


Pag.31

  1. At the end of trial, you will have the chance to

  2. take your notes with you if you want. If you don't do that,

  3. they will be shredded. Nobody gets to know what you think

  4. unless you share that information with the other jurors.

  5. Enough said about that.

  6. Our court reporter, Ms. Sjoquist, is taking a record

  7. of the trial as we go. My policy in working with jurors is

  8. very straightforward. If you are deliberating on a case, and

  9. you tell us that you need a readback of testimony to reach a

  10. just decision, you will get it. So, please, don't feel that

  11. there's any pressure on you to take notes because there isn't.

  12. There's a record being made of everything every witness is

  13. saying.

  14. Having said that, we will ask you not to request

  15. that unnecessarily because there's a great deal of time and

  16. energy that's expended in preparing a readback, but the whole

  17. reason for having a record is to have it as a tool for you to

  18. use if you need it during deliberations. So, the note-taking

  19. is something that you need to make sure that you understand

  20. there's no pressure on taking notes, and certainly don't let

  21. it distract you from the evidence in the case.

  22. In just a minute or two, we will commence with

  23. opening statements. That will be a chance for counsel to talk

  24. to you and tell you what they expect the evidence to take you

  25. here in this case. It's very important you understand that

  26. statements of counsel are not evidence. It's important you

  27. not confuse them with the evidence. That doesn't make them

  28. unimportant because the statements of counsel can give you a


Pag.32

  1. good head's up as to where we are going in this trial, and the

  2. evidence, as it unfolds, will make more sense because you will

  3. know where the parties expect to be taking you.

  4. Counsel, do we have a stipulation that unless it's

  5. otherwise brought to my attention, all parties are in their

  6. places, and further, that the usual admonition will be given

  7. in all breaks?

  8. MR. BAMIEH: By the defense, yes.

  9. MR. ROMERO: So stipulated by the People.

  10. THE COURT: All right. Then Mr. Romero, you can make

  11. your opening statement.

  12. MR. ROMERO: Good morning, ladies and gentlemen.

  13. THE JURY: Good morning.

  14. MR. ROMERO: Before I start, I cannot stress enough or

  15. emphasize that what I'm about to say is not evidence. This is

  16. just an opportunity for me to tell you what I believe the

  17. evidence is going to show at the trial. And I'm going to try

  18. my best to present it to you in a chronological order.

  19. However, that -- that may not happen completely because of

  20. scheduling with witnesses, who will be coming out of the area.

  21. And the best way I can analogize this to you is right now I'm

  22. going to be giving you the top cover of a puzzle box where it

  23. has the complete picture. You can see it, and then at the

  24. trial, you may be given pieces a little out of order, but you

  25. will know exactly where they fit by knowing the top cover of

  26. the puzzle box.

  27. Now, the evidence in this case is going to show that

  28. the defendant is a very troubled man, who has -- who had an


Pag.33

  1. understanding of love and relationships where his girlfriend

  2. was required to worship him. She was required to pamper him

  3. and literally, at times, to baby him.

  4. Now, Ms. Rebecca White is not without her issues.

  5. She is not without her shortcomings, but she brought to the

  6. relationship -- she is an insecure woman, dependent on the

  7. defendant, dependent on him for affection, dependent on him

  8. for his love, and dependent on him for validation.

  9. Ms. White loved the defendant. She loved him

  10. blindly. And in so loving him, she put up with mental and

  11. physical abuse throughout their relationship, and she did so

  12. hoping that the defendant would love her more, hoping that she

  13. could prove how much she loved him.

  14. They met in Monterey in 2001, where they began their

  15. relationship, and then they moved down to Ventura County and

  16. moved into the Westlake area. And in that relationship, the

  17. defendant dealt with his personal troubles by abusing her.

  18. And Ms. White let him and, in fact, tried even harder to

  19. please him.

  20. And the abuse that the defendant inflicted was not

  21. limited to emotional or physical abuse, there was sexual

  22. abuse. And the abuse peaked on June 29, 2002. The defendant

  23. that evening got drunk on wine, his drink of choice. He

  24. slapped Ms. White. He pounded the back of her head into the

  25. walls of their apartment. He kicked her on her ribs, and he

  26. zip-tied her hands and her feet together, and he raped her

  27. while she was zip-tied.

  28. And why did he do this to Ms. White? Because the


Pag.34

  1. defendant likes the power and control over his girlfriends.

  2. He likes to exercise power and control over his girlfriends.

  3. After that incident on June 29, 2002, did Ms. White

  4. call the police? No, she didn't. Did she have an opportunity

  5. to call the police? Yeah, she did. She had many

  6. opportunities, but she chose not to. She chose to try and

  7. stay in that relationship, but she thought about what she

  8. might do because the defendant had never been that violent

  9. with her before. And while trying to determine what to do,

  10. she took pictures of herself of the injuries on her face, and

  11. it was not until well over two weeks later that she reported

  12. this incident to the sheriff's department. And she reported

  13. it to the sheriff's department when the defendant had left on

  14. a business trip to Gulfport, Mississippi.

  15. Now, the defendant, through his employment, traveled

  16. extensively for business. And on this occasion, when he left

  17. to Gulfport, Mississippi, Ms. White believed that, while

  18. there, he was going to be seeing another woman named Cecelia.

  19. I believe her last name is Howells, and that he was probably

  20. having a relationship with her, but that is nothing knew.

  21. During her relationship with the defendant, she believed he

  22. had been unfaithful, and that was part of their dysfunctional

  23. relationship.

  24. When Ms. White finally reported the incident to the

  25. sheriff's department, she spoke to several deputies, and she

  26. gave her statement several times. And the first day, I

  27. believe, was July 18, 2002 that she contacted the sheriff's

  28. department, and she gave -- she told them what happened to


Pag.35

  1. her. I believe she told the initial deputy about two or three

  2. times what had happened, and she was photographed by another

  3. deputy, I believe a Jody Keller, and she had still two -- over

  4. two weeks later, she still had some bruising on her. And you

  5. will get those photographs, and you will get the photographs

  6. that she took of herself.

  7. She complained that two-and-a-half weeks later, her

  8. ribs still hurt from where she was kicked by the defendant.

  9. And in telling the deputies this on the first day she

  10. reported, she got some dates confused. I think she initially

  11. said the incident happened on July 6th. She went home and

  12. looked at a calendar -- a calendar that she kept and realized

  13. it was actually June 29th, and the very next day told the

  14. deputies that she had made a mistake, that the incident

  15. actually happened on June 29th, and that very next day, July

  16. 19, 2002, her daughter helped her move. They rented a car,

  17. packed up her items into that rental car, and headed north to

  18. Monterey where she had friends and where she initially lived.

  19. She had a friend by the name of Kanika Smith, who

  20. lived up in Monterey. And this friend worked for a medical

  21. clinic called Doctors On Duty. And on July 22, 2002,

  22. Ms. White went to Doctors On Duty for treatment, and she was

  23. treated by a Dr. Troy Manchester. And she told Dr. Manchester

  24. what happened, and Dr. Manchester took x-rays and found that

  25. she did, in fact, have cracked ribs.

  26. Again, what I am telling you is not evidence. The

  27. evidence you will receive during the trial. That's just a

  28. general outline of what I believe it's going to show, and I


Pag.36

  1. want to conclude with this. When she testifies, you will see

  2. that several years later, Ms. White still has unresolved

  3. feelings for the defendant. Thank you.

  4. THE COURT: Thank you, Mr. Romero.

  5. Mr. Bamieh, you may make an opening statement.

  6. MR. BAMIEH: Couple minutes to set up the Power Point,

  7. please. And your Honor, I need to delete some things from the

  8. Power Point, just if I have a couple minutes to do that.

  9. THE COURT: How long do you think?

  10. MR. BAMIEH: Five minutes, I think. I found them where

  11. they need to go, and I can fix them pretty quick, I think,

  12. with this system.

  13. THE COURT: All right.

  14. MR. BAMIEH: Court's permission?

  15. THE COURT: Go ahead.

  16. MR. BAMIEH: Hello everybody. You guys made it through

  17. voir dire. The trial is starting. As you know, I'm Ron

  18. Bamieh. I represent Mr. Carlo Parlanti.

  19. Mr. Parlanti is an Italian citizen. In late of

  20. nineties and the early 2000s, he came to America to work for

  21. Dole. He's a computer technician, works with computers. He's

  22. considered top notch in his field, actually. And when he came

  23. here in 2000, he was living up -- around 2000, he was living

  24. up in Monterey. And in early 2001, he met Rebecca White.

  25. Now, as Mr. Romero said in his opening statement,

  26. how the opening statement's like a puzzle. Well, it is

  27. because they are going to be putting the pieces together. In

  28. this case, you are going to find you can't put this case


Pag.37

  1. together. You are going to find that the case will not --

  2. cannot be proven beyond a reasonable doubt. And the reason

  3. for that, which you will see in this case, is that the main

  4. issue in this case will be the credibility of one Rebecca

  5. White. You are not going to believe her. You are not going

  6. to believe her because of the evidence.

  7. In order to put this in context so you see where we

  8. are going because, as you will see, the defense -- the People

  9. have the burden. They will call the witnesses, and then I'll

  10. get to cross-examine them as they are called. And so, to put

  11. this in context, what I would like you to do in my opening is

  12. to focus on the issues they will probably be raising, the

  13. issues that will concern you, and the issues that you will not

  14. be able to resolve and will lead to the ultimate verdict you

  15. will have in this case, which will be not guilty.

  16. To do that, I want to go through a time line of

  17. events to put them in context so you will know what was

  18. happening when and who the people were involved at the time.

  19. Starting off with -- says 2000, 2001, because it was

  20. late 2000, I think early 2001, just to -- safety net there

  21. because, as I said, we will wait to see what they say, but

  22. Rebecca White and Carlo Parlanti started dating.

  23. Now, what you will know about this time is at this

  24. time, Mr. Parlanti was ending -- had ended a relationship with

  25. his former therapist, a Ms. Sandra Hollingsworth.

  26. Ms. Hollingsworth made allegations against Mr. Parlanti. She

  27. made serious allegations, actually. Part of it, you will

  28. find, was attributed to the fact she committed a criminal


Pag.38

  1. offense when she engaged in a sexual relationship with

  2. Mr. Parlanti. She was his therapist, and the law says that a

  3. therapist, a therapist like Ms. Hollingsworth, cannot have sex

  4. with her clients. Pretty understandable law. And she had

  5. committed that violation. When she committed that violation

  6. and Mr. Parlanti told her he was leaving her, she went to the

  7. police and made allegations again him.

  8. Now, the police sorted it out and everything, and

  9. eventually, it ended up that none of the allegations of

  10. violence were substantiated against Mr. Parlanti, and he

  11. started to sue her, began a lawsuit against Ms. Hollingsworth

  12. for the trauma she had put him through. And while doing this,

  13. while in that time period, that's when Mr. Parlanti met

  14. Ms. White. And she became meshed with -- not only with

  15. Mr. Parlanti, but also this lawsuit; learned the details of

  16. this prior allegation, learned how the police responded when

  17. those allegations were made, learned what to say and what to

  18. do.

  19. Now, see, she was not a woman without a history

  20. because she earlier she had made allegations of abuse against

  21. her former husband, a Mr. David White. She made allegations

  22. he abused her. She made some -- and you will hear them --

  23. pretty outrageous allegations. Matter of fact, some of those

  24. will sound so outrageous, you wonder how physically they could

  25. have occurred because they won't seem like humanly possible

  26. that such allegations could occur the way she described he

  27. attacked her, for instance. And she said to other people that

  28. after that incident, she went to a domestic -- after the


Pag.39

  1. incident with her former husband in '95, she got domestic

  2. violence counseling, and she learned about domestic violence

  3. and the things that happen when you are abused, and she got

  4. educated in that field. So, she had at the time she met

  5. Mr. Parlanti and while she was with Mr. Parlanti an education

  6. in the domestic violence field and also an education in how

  7. women report to the police and the police in California, how

  8. they react to it at that time.

  9. And what you will find is that Ms. White became

  10. obsessed with Mr. Parlanti. And the way you will find it, I

  11. don't know what she will say about that, but the way you will

  12. find it is because Ms. White likes to e-mail. She enjoys

  13. e-mailing people, and she e-mails quite a bit of things, and

  14. those e-mails will, I'm sure, become relevant and introduced

  15. in this trial, and you will read a few of them like this one.

  16. This is one to Mr. Parlanti in October of '01, and it's just

  17. -- it will be offered to introduce -- to show you that -- her

  18. type of obsession. It's from Ms. White to Mr. Parlanti.

  19. "I lay in bed each night alone thinking of you. I

  20. would have you every night if it were up to me. I need to

  21. talk -- I need you to talk to me about this. I had no idea

  22. what you thought what was said to me. I am going through

  23. withdrawal from you every night. I have chills running up and

  24. down the inside of my legs wanting you. Yet, you did not call

  25. me. I cannot call you. I do not know what to say with you.

  26. I will talk about anything you want. All you have to do is

  27. start the right direction. So, call me. We can talk in

  28. person or on the phone. It is up to you."


Pag.40

  1. Now, you will see other e-mails, frankly, that are

  2. even more obsessive than this. This is the beginning parts of

  3. their relationship. Mr. Parlanti, as I told you before, was

  4. coming out of a terrible experience with that

  5. Ms. Hollingsworth. He had no desire to have a strong

  6. commitment and made it very clear to her, and you'll see in

  7. her e-mails she understood it to be very clear for her, but

  8. that wasn't good enough for her. She wanted more. She wanted

  9. what she couldn't have, and she continued to obsess and to

  10. manipulate and try to get as close to Mr. Parlanti as she

  11. could. That was her goal, and you will see this through the

  12. e-mails and the way she talks to him in these e-mails what she

  13. wants, what she desires, what she's willing to do. And she

  14. even tells Mr. Parlanti, in an e-mail that will be introduced,

  15. that she wants to be hit with some belts. He wants -- she

  16. wants Mr. Parlanti to use belts on her.

  17. The spring of 2002, Mr. Parlanti was asked by his

  18. employer to move to Westlake, and he did. Ms. White wanted to

  19. come with him, and she said she could help him. She could be

  20. of assistance. She had no job at the time. She left her job

  21. at Zales jewelry, and she came with Mr. Parlanti, and he

  22. allowed her, but her thing was she was supposed to get a job

  23. and contribute to the rent and to the household, and she could

  24. stay with him, and she was going to help him with his lawsuit

  25. against Ms. Hollingsworth, and so she came. And Mr. Parlanti

  26. went to work.

  27. Now, during this period of time, Ms. White knew that

  28. Mr. Parlanti did not still want to have just a one-person


Pag.41

  1. relationship. He told her very often he would see other

  2. people, and she came knowing that. Now, some of you may be

  3. saying, well, that's not right. That was their agreement as

  4. two adults. And in America, adults get to make their own

  5. decisions, and she made one to come here with him. And he

  6. told her to see other people, and this bothered her because

  7. her obsession, once again, was with Mr. Parlanti.

  8. She would go into his e-mail, his e-mail address

  9. book, find his former girlfriends and e-mail them. She would

  10. ask them things like: What can I do to please him more? What

  11. can I do to be a better woman to him? Can I dance for him?

  12. Can I do other things for him? These are all in the e-mails

  13. she would send these other women.

  14. On June 6th of '02, Mr. Parlanti allowed her to have

  15. power of attorney. Power of attorney. Now, Mr. Romero

  16. described Mr. Parlanti as controlling. Well, the person with

  17. control at this point is actually Ms. White. She had power of

  18. attorney over all of Mr. Parlanti's finances. She controlled

  19. the water bill. She paid -- access to his checking accounts,

  20. everything. She was notarized by a notary, approved by a

  21. lawyer, Mr. Parlanti agreed to it because he wanted to ease

  22. the stresses in his life. She said she would take care of

  23. everything for him, but in this way, she controlled everything

  24. also.

  25. On 7/16/02 is an important date because on that day,

  26. Mr. Parlanti went to Mississippi, and Mr. Romero called it a

  27. business trip, and there was some business conducted, but

  28. Ms. White knew why he was going. She knew he was going to


Pag42

  1. rendezvous with Cecelia; that he was having an affair with

  2. Cecelia Howell.

  3. We had a preliminary hearing in this case. At the

  4. preliminary hearing, the evidence will be that Ms. White was

  5. asked about this -- was related to the late reporting, the

  6. alleged late reporting of this crime. And I asked her about

  7. this at the preliminary hearing, and I asked her to -- that

  8. you know, that you knew Mr. Parlanti left on the 16th of July.

  9. She says, yes. And I said you knew where she went -- or he

  10. went, didn't you?

  11. And she said, "Yeah, Mississippi."

  12. And I go, "And you knew who he was going to see,

  13. didn't you?" And she acted like she didn't know. And I asked

  14. her, and it's in the transcript, "Come on, Ms. White. It

  15. starts with a C. That's why he went." And then she

  16. acknowledged, yes, she knew. And she was upset with Cecelia

  17. and that she called Cecelia on her cell phone and left her

  18. some derogatory messages.

  19. On 7/16, Mr. Parlanti told her, prior to leaving,

  20. "We are done. I can't take this anymore. You are too

  21. obsessive." And he left her, and she got angry. She got very

  22. angry. A few days later, we saw just how angry she got.

  23. On that day, she drives to the Ventura County

  24. Sheriff's Station. I believe the East Valley Station, and she

  25. makes a report against Mr. Parlanti. And she says that on

  26. July 6th of '02 and forward, because it's not just a one-day

  27. incident she described as happening. She says it went over a

  28. period of a week and a half or two weeks or so -- that some


Pag.43

  1. violence occurred between her and Mr. Parlanti. And she

  2. describes some violence, and she describes things, and

  3. frankly, you may have some issues with in terms of how you

  4. could believe it. Give you an example.

  5. She says Mr. Parlanti, who is a grown man, and you

  6. will see her size, grabbed her by the head and banged her head

  7. repeatedly, repeatedly, against a bulletin board. He then

  8. took her, he says, and he threw her on the floor and choked

  9. her out to unconsciousness, was her statement. I'm thinking,

  10. my God, you should be -- how are you even alive? How could

  11. you even be alive after that?

  12. And then she says, then she says, uhm, he -- he

  13. eventually gets me onto a bean bag chair, and closed-fist

  14. punched me to the face. Closed-fist punch me to the face.

  15. Grown man. Closed fist. Full force to the face. No broken

  16. on the face. You're expecting devastation. And then, I'm

  17. sorry, I missed one. Before that, she says he slapped her as

  18. hard as he could ten times back and forth across the head;

  19. tied her up, she says, tied her up with these computer ties,

  20. these thick, white computer ties, and tied her from one ankle,

  21. one arm to one ankle and the other arm to another ankle, and

  22. then she says -- these are her words to the officer. And the

  23. officer talked to her a number of times, and he tape-recorded

  24. one of those conversations. And so, off the tape, says then

  25. he tried to make love to me. Her words. Her words.

  26. Now, that was the first time she described it.

  27. First time that she said this occurred, and she said it

  28. occurred on 7/6. And the officer questioned her because he


Pag.44

  1. had some issues because when he was looking at her and he's

  2. hearing the level of violence she described, and he's looking

  3. at her, and he doesn't see what logically you would expect to

  4. see, somebody, who, as she reported, a week or so earlier, was

  5. attacked so brutally. And then she described to the officer

  6. that as the week went on, he kept tying her up at night. She

  7. wouldn't move for days, but would say things. "One day, I got

  8. coffee. One day, I went to the laundry room." She would say

  9. things like that. And then she would say, "Then we had

  10. consensual sex on other days after that," is what she would

  11. say. These are her words.

  12. So, the officer, you have to understand, is

  13. listening to this woman, who came into the sheriff's station.

  14. He's wondering, how could this be? How could this be true? I

  15. don't see any blood. I don't see broken bones in your face.

  16. I see some faint bruising, but nothing. So, the officer takes

  17. his report, books his tapes and gives it to a detective. That

  18. officer, I believe, was Deputy Fullerton. I don't know what

  19. his rank is now. This was, once again, 2002. At the time, he

  20. was Deputy Fullerton, and he gives it to a detective named

  21. Reilly.

  22. And Detective Reilly goes out to where the apartment

  23. complex in Westlake and looks for Ms. White because he wants

  24. to -- he reads his report. He figures, I better do some

  25. followup on this, better get some more details, seems a little

  26. unusual, you know. And he goes, and he finds Ms. White --

  27. tries to, at least; goes to the apartment complex. He peers

  28. through the window, looks like the apartment has been boxed


Pag.45

  1. up. Nobody is around. He looks around for her, and the

  2. apartment complex can't find them. One neighbor tells him

  3. that she -- gives him a cell phone number. He calls her, and

  4. he ends up hooking up with her at the Thousand Oaks Art Plaza.

  5. And Detective Reilly interviews her for the second time on

  6. this incident in the back seat of his car. I don't know if

  7. it's a patrol car or a plain vehicle, but in the back of a car

  8. or in the car.

  9. He interviews her a second time. And this time,

  10. when she talks to him, uhm... and she makes it clear every

  11. time -- and I should have said this the first time when she

  12. first described the incident, she makes it clear, "I really

  13. don't want to do this, but I absolutely have to do this."

  14. And the officer says, "Have to do this?"

  15. And she said, "Yeah, I absolutely have to do this or

  16. I'm doing this under duress. I'm doing this for my father.

  17. My father," is what she says. And the second time, the way

  18. she clarifies that, at least on the tape, is she says that her

  19. father won't give her money to move unless she reports

  20. Mr. Parlanti and his violence. That's what she says. That

  21. was her statement. She spoke to her father, and he wouldn't

  22. give her money to move.

  23. And she also tells the officers that she has told

  24. nobody of what has happened to her until the 18th. Told

  25. nobody. That she lied to her mother and her daughter when

  26. they called, and she said she fell down some steps.

  27. And then on the 19th, through the second interview,

  28. Detective Reilly, he asked a few more probing questions. He


Pag.46

  1. questions a lot of the statements because it's just not

  2. sounding right, uhm... and then he says, "Well, let's go back

  3. to your apartment. Let's go back to your apartment." And you

  4. know, he wants to look for evidence because she describes

  5. certain things. He thinks there should be certain evidence he

  6. should see there. There's no used ties that were used to bind

  7. her. There's no blood. No blood anywhere. You would think

  8. all this battering and beating, there would be blood

  9. everywhere. No blood. No evidence really to corroborate what

  10. she's saying.

  11. Her injuries, at that point, at least visibly are

  12. insignificant at best. Nothing to substantiate pounding of

  13. the head, closed-fist punching to the face, slapping

  14. repeatedly to the face. Nothing like that. Nothing that

  15. would jive with that.

  16. She talks about Mr. Parlanti almost biting off her

  17. nipples, and no evidence at all was produced at that time of

  18. any severe bruising, anything, at that time.

  19. So, on 7/20, something weird happens. She calls

  20. Detective Reilly, and she says, "I made a mistake. I made a

  21. mistake. It didn't really happen on seven -- sorry -- on 7/6.

  22. It happened on 6/29."

  23. Now, it will be shown to you that she realized that

  24. because she described the events occurring over a period of

  25. time, and that she couldn't leave the house because

  26. Mr. Parlanti told her she couldn't go. And she went back and

  27. she checked the calendar and realized that Mr. Parlanti was

  28. working on some of those dates when she said she couldn't

 


Pag.47

  1. leave the house. And Mr. Parlanti, if we went by her original

  2. dates, he was not in the house. He was someplace else; at

  3. gyms, with people, at work, with witnesses. And all of a

  4. sudden, the dates change. And she calls and says, "Oh, by the

  5. way, I made a mistake. It's really 6/29/02. I've looked at a

  6. calendar now, and I realize I made a mistake." Oh, she looked

  7. at a calendar, and she realized, yeah, I can't substantiate

  8. what he was saying. He wasn't there, and these incidents

  9. these long incidents of happening couldn't have occurred. So

  10. she changes the dates. And the People have charged

  11. Mr. Parlanti with a crime occurring on that day.

  12. Now, you would think at this point it's about as

  13. weird as you are going to get, but you will find our story

  14. gets a little weirder with Ms. White; gets a little more

  15. difficult here because some more weird things start to happen.

  16. She faxed the sheriff's department on 7/22/02, the same day

  17. she saw Dr. Manchester. She faxes to the sheriff's department

  18. another statement, and it's her statement. She types it out.

  19. And she faxes it to Detective Reilly.

  20. And now, some of the facts are a little different

  21. than they were before. There's a little more... I would use

  22. the word "exaggeration" in terms of -- all of a sudden, we

  23. have -- it seems that since the first two statements, the

  24. beatings are even more severe. The violence was even more

  25. severe. The abuse was even more severe in these statements,

  26. but then also on that fax, I think it was the cover sheet, and

  27. Detective Reilly can answer this better than me, she sends

  28. this fax, says -- this is the one to Detective Reilly, and you


Pag.48

  1. will see from the fax date, it's 7/22/02. That's where I came

  2. up with the date. And she says -- she is talking about the

  3. fax. At the end, she says, "Please arrest him at work and

  4. soon." Okay, because now -- this is what's weird about it.

  5. Because she was very clear she was worried about him

  6. beforehand, and now she's saying, "Arrest him right away."

  7. She is passionate now, go get him police, go get him.

  8. But it's not just weird in the context of what

  9. happened before, what happened before 7/22, it gets weirder in

  10. context about what happened after because on 8/30, she e-mails

  11. Carlo's friend Brian Whitney.

  12. By the way, Mr. Parlanti, the evidence will be that

  13. he had a job opportunity in Italy, and he went to Italy, and

  14. Ms. White was sending him these crazy e-mails. And he says,

  15. "I'm just done. My friend is cleaning out my apartment. I'm

  16. done with her." And he left Dole and started a job in Italy.

  17. He was on a work visa and went to Italy. And Ms. White starts

  18. e-mailing his friends, his former girlfriend still and she

  19. e-mails Brian Whitney.

  20. Now, Mr. Whitney, she says, "I found out today they

  21. charged Carlo. Tell him to run." And that's August 30th.

  22. Now, that's in contrast to "get him right away." It just

  23. starts not making some sense here.

  24. Now, at the preliminary hearing, the preliminary

  25. hearing in this case, I should have put the date up there, was

  26. August 25th of '02. August 25th of '02 was the first time I

  27. questioned Ms. White about anything, first time I saw her.

  28. And at that preliminary hearing, I questioned her about some


Pag.49

  1. of these e-mails, some of the -- some that you just saw and

  2. some more I'm going to show you and even more you will see

  3. during the trial, and she realized at that point that what she

  4. had said in the past was going to be an issue, was going to be

  5. a big issue.

  6. And here's the weird thing about this case.

  7. Mr. Parlanti goes to Italy. He's there. And she starts

  8. e-mailing all of his friends. He's working in Italy, gets a

  9. job with a company. And she starts e-mailing all his friends.

  10. And these e-mails, some of his friends have sent them, and she

  11. knows what e-mails she sent because, of course, she wrote

  12. them.

  13. She doesn't provide any of those e-mails until after

  14. she finds out they are at issue. And then all of a sudden,

  15. they miraculously appear at the DA's office. And she says,

  16. "Here they are. I got them now."

  17. And you will see that Ms. White's role in this

  18. investigation is strange at best. I'm going to talk about

  19. that a little bit because that's part of the case, how

  20. Ms. White actually managed this investigation. And the

  21. evidence will be that the person actually running the

  22. investigation was Rebecca White, at least since the Ventura

  23. County DA's office had it.

  24. Here's one of the e-mails I'm talking about, and you

  25. will see the date. This is September 12th, of '02. And these

  26. are the types of e-mails that she would send to people, the

  27. kind of e-mails that kind of make you question about the

  28. validity of her original allegations, that will cause you to


Pag.50

  1. have problems with her credibility.

  2. This e-mail on the 12th, it's written to a former

  3. girlfriend -- at the time was a former girlfriend, current

  4. girlfriend of Mr. Parlanti now, Katia, and I think you may

  5. meet Katia in this trial.

  6. "Katia, you have got to know I am dying on the

  7. inside. Carlo is the best-looking man I have ever seen, the

  8. kindest man on earth when he is not a mean, mean drunk. When

  9. he walked out the door and said good-bye to me for the last

  10. time, I fell to the floor and cried."

  11. Now, see that statement right there is a

  12. contradiction to many other statements she made where she

  13. claims she left Mr. Parlanti. It was her that left

  14. Mr. Parlanti, and she said that repeatedly to the police and

  15. to other people, but this one, she makes it clear that we know

  16. who is leaving now.

  17. "Knowing I would never feel him run his hand over my

  18. face again, kiss my lips, or talk to me in bed in his liquid,

  19. silver voice again. I love him, and he will never get to ever

  20. see or hear from him again. This is killing me. He is only

  21. warmed -- worried about his neck. I have never stopped

  22. worrying about him, not a minute of one day, and he was my

  23. lover and my friend, and he hurt me like I have never been

  24. hurt and then cheated on me. This is a big deal to me.

  25. Becca."

  26. She's angry about being cheated on. He walked out

  27. of her life. I will -- the evidence will be that these types

  28. of statements are inconsistent with a woman who has been


Pag.51

  1. raped. Silver voice. Feeling his touch again.

  2. Guardiamone un'altra. Questa è del 16 novembre

  3. 2002. E' quasi, cosa, quasi sei mesi dopo la

  4. data che lei dichiara - ò anche rispetto alla nuova data -- che ha dichiarato, il

  5. 29 giugno. Questo è quasi sei mesi dopo. "Io so..." (lei) sta

  6. scrivendo ancora una volta a Katia

  7. " Io so che tu non puoi leggere bene questo, ma Carlo può.

  8. Questo è quanto sento e tutti i mei sentimenti. Mandagli questa, e io

  9. non scriverò nè a te nè a lui". Troverete che questo non era

  10. vero . "Carlo era l'uomo migliore che avessi incontrato. Ho

  11. dormito solo con 5 uomini incluso lui, e sono orgogliosa di dire che era

  12. il più selvaggio, bello, levigato, migliore uccello che avrò

  13. mai tra le gambe"

  14. Ancora una volta, Io credo che dire una cosa simile

  15. su qualcuno che tu asserisci averti stuprata è incoerente,

  16. non ha senso. Non può essere vera.

  17. "Ho imparato molto da lui su computer e simili.

  18. Non ho mai amato nessuno nello stesso modo in cui ho amato lui - - o

  19. nel 18. modo in cui amo lui, "scusate, "ma ho perso il diritto di poter

  20. contattare mia figlia, mio nipote o mia madre. Ho perso la mia

  21. auto, carte di credito, nome, e chi io sono. Alcuni giorni, vorrei

  22. poter spremere fori il suo ultimo respiro, di Carlo, per tujtto quello che lui ha fatto

  23. (sic) a noi, ma altri giorni piango per lui sapendo che

  24. soffre anche lui. Digli di trovare una donna e di restare con lei qualunque

  25. cosa accada e di trovare un modo per combattere i suoi demoni.

  26. Se non lo fa, uccideranno lui o qualcun'altro. Si, è

  27. un brav'uomo, ma nessuno merita il dolore che lui ha causato a me

  28. e a se stesso. Digli che lo amo e spero che finisca meglio


Pag.52

1. di me. Il mio ultimo bacio."

2. E queste e-mail, comunque, saranno inserite tra

3. le prove quando Ms. White testimonierà.

4. Mr. Parlanti è arrestato in Germania nel --scusate--

5. Germania nel '04 in base al mandato del '02. Non ci saranno prove

6. che sapesse del mandato, che sapesse che la polizia lo stesse 

7. cercando, o altro. Era in Germania per affari quando 

8. è stato arrestato.

9. Rebecca White dirige le indagini dal 

10. 1/05 al 11/05 circa. E quel che intendo con questo e su cosa verterà

11. la prova di ciò è: è che Rebecca White 

12. fornirebbe informazioni all'ufficio del DA sui testimoni che

13. improvvisamente sono saltati fuori tre anni dopo, testimoni che per alcune

14. strane ragioni avevano tutti avuto una relazione con lei, che lei 

15. avrebbe sempre contattato prima e fornito poi al DA e 

16. che successivamente avrebbero detto cose sul suo comportamento, i

17. suoi amici e sua figlia. E loro avrebbero sempre prima parlato con 

18. lei. Queste non erano persone che il DA stava cercando in modo indipendente.

19. Queste erano persone che Rebecca White avrebbe trovato e 

20. poi fornito al DA. Le avrebbe fornite, a quel tempo, 

21. al precedente investigatore del procuratore, David Williams;

22. letteralmente dozzine e dozzine di email per lui, ma strane cose

23. sarebbero successe. 

24. Molte volte, accadranno cose che che

25. contraddiranno. Verrà fuori qualcosa che la 

26. contraddirà, e lei sene uscirà fuori con una

27. spiegazione. Lasciate che vi dia un paio di esempi durante

28. questo lasso di tempo. Lei è stata confrontata con quest'ultima email che


Pag.53

1. vi ho mostrato, quell'email. Lei è stata confrontata con le 

2. affermazioni di quell'email all'udienza preliminare, e non sapeva che 

3. io avessi accesso ad essa, apparentemente, quando le ho fatto

4. la domanda, e lei ha ammesso alla fine 

5. all'udienza preliminare di aver fatto, in effetti, questa affermazione,

6. e... lasciatemi tornare indietro. Eccoci.

7. E in seguito, avrebbe spiegato in un'email a 

8. Mr. Williams, "Beh, la sola ragione per cui ho detto quello era perchè

9. Mr. Parlanti mi farebbe dire cose come quelle a lui per tutto 

10. il tempo." Questa era la sua spiegazione. Questo è quanto ha scritto

11. nell'email.

12. Bene. Sta incolpando Mr. Parlanti.

13. Questo è il motivo per cui l'ha detto, ma poi pensate per un attimo. Aspettate

14. un attimo. Erano già lontani da 6 mesi quando

15. ha detto questo, circa sei mesi quando lo ha detto. Come

16. avrebbe potuto farti dire cose simili? E lei ha cercato di 

17. razionalizzare. Lei avrebbe fatto queste cose ancora, 

18. ancora e ancora.

19. Altro esempio. Ricordate che vi ho detto -- fatemi  tornare

20. indietro -- come lei -- come  lei ha spiegato le ragioni per cui lo ha denunciato 

21. inizialmente, lei ha detto alla polizia, che la ragione per cui ha inizialmente 

22. denunciato questo caso era per via di suo padre, suo padre che non 

23. le avrebbe dato i soldi per trasferirsi a meno che non avesse denunciato Mr. Parlanti 

24. alla polizia. Sapete, l'ufficiale è lì seduto, scrive tutto

25. assai velocemente, e la denuncia è fatta. Mr. Romero la

26. prende. Mr. Romero, ovviamente, vuole parlare col padre.

27. Esatto? Questo ha senso. Volete vedere se questo è vero.


Pag.54

1. Dunque, Mr. Romero prova a chiamare il padre, e alla fine riesce

2. in effetti a parlare col padre della White il 31 ottobre di

3. quest'anno, Halloween '05. E Ms. White ha il sentore del 

4. fatto che suo padre, suo padre, l'abbia contraddetta; disse, "No,

5. non ho mai detto questo. Non ho mai detto che doveva denunciarlo. 

6. Non ho mai fatto questa affermazione."

7. E lei scrive un'email a Mr. Romero cercando di

8. spiegare, dicendo: "So di aver detto che mio padre ha detto quello, ma

9. veramente  ho parlato con mia madre. E mia madre, uhm, è stata colei che 

10. ha organizzato questo, ed è lei che mi ha detto cosa mio padre

11. ha detto." Inaspettatamente una nuova dichiarazione solo pochi mesi 

12. prima dell'inizio del processo. Una nuova dichiarazione.

13. Il 24 agosto 05, Mr. Romero e Mr. Williams, poco prima della

14. preliminare, hanno interrogato Ms. White. E a quel tempo,

15. lei fornisce due diari dal 2002 e un calendario di avvenimenti.

16. Quei diari hanno la pretesa di riportare quanto lei dice essere accaduto in

17. un rilevante lasso di tempo in questo caso, approssimativamente da Marzo

18. '02 al 29 giugno '02. Questo è quello che il diario si 

19. presume sia, quel che scrive lei, quel che dice lei. E un 

20. calendario di avvenimenti, il quale, comunque, ha finito

21. col contraddirla su diverse cose, in cui ci 

22. addentreremo quando testimonierà, eccetto cosa il diario aveva la pretesa di

23. essere, e lasceremo a lei descrivere cosa fosse, ma è 

24. nella sua scrittura. Pretende di essere una serie cronologica

25. di eventi di cose successe a lei e con Mr. Parlanti 

26. presente. E voi saprete che nessuna violenza è accaduta il

27. 29 giugno 02, perchè Ms. White ce lo ha già detto, lo ha detto a

28. tutti noi in effetti. Posso fare questa anticipazione così audacemente perchè


Pag.55

  1. Io ho letto i diari.

  2. 29  Giuno 2002, questo è quanto lei scrive sia successo

  3. in questo giorno. Questo è nel suo diario

  4. "Carlo è estremamente suscettibile. Su tutto. non riesco

  5. proprio a capirlo. Sta sera sta bevendo. E mi chiede di

  6. cucinare per lui e io lo prego di restare. He molto nervoso. Mi da

  7. ordini. Mi insulta e dice che sono una perdente. Le altre

  8. ragazze sono migliori di me lo stanno vincendo. Vedi

  9. io vorrei che tu restassi con me, ma anche le altre ragazze mi vogliono.

  10. Non tira buona aria per te" -- Qui non riesco a legere -- "tenermi

  11. mai più. Litighiamo tutta la notte. Litighiamo tutta la notte

  12. fino a farci tanto male con le nostre parole"

  13. "Con le nostre parole." è questo che lei scrive

  14. che sia successo il 29. "litighiamo con le nostre parole." Questo lei

  15. scrive sia successo il 29 giugno. Non ha scritto, "E' stato violento."

  16. Non ha scritto, "lui mi ha picchiato." Non ha scritto, "mi ha presa a schiaffi."

  17. Non ha scritto, "mi ha violentato." non ha scritto, "abbiamo fatto all'amore."

  18. Ha solo scritto ciò che le è accaduto quel giorno della sua vita,

  19. nel suo diario.

  20. Riceverete un istruzione:se una persona sta mentendo

  21. di proposito su una questione che ha a che vare con le prove, allora avete

  22.  il diritto di non crederle su qualsiasi altra cosa. Raramente mi capita

  23. di dire questa cosa all'inizio di un processo. In questo caso dimostrerò -- Dimostrerò

  24. che Ms. White ha mentito di proposito. Io lo proverò

  25. a tal punto che quando mi alzero per

  26. l'arringa finale, e ve lo chiederò voi mi direte: "E già,

  27. lo hai dimostrato!". E vi dico fin d'ora che lo farò.E voi troverete

  28. che Ms. White ha mentito di proposito.E la troverete non


Pag.56

  1.  credibile e bugiarda, e troverete che Carlo

  2.  Parlanti non è colpevole di queste accuse.

  3.  Grazie.

  4. THE COURT: Grazie Mr. Bamieh, lo ripeto ancora signore

  5.  e signori, le affermazioni dell'avvocato non sono prove.

  6.  Vi prego di non confonderle con le prove, che verranno

  7.  introdotte dopo la pausa pranzo. Ci ritiriamo

  8.  per 20 minuti. Nel frattempo vi prego di non

  9.  discutere del caso. Vi prego di non formulare

  10.  opinioni ne conclusioni.

  11. ///

  12.  (Off record - recess.)

  13. ///

  14. THE BAILIFF: Restate seduti. Ordine prego.

  15. THE COURT: Torniamo sul caso

  16.  Popolo versus Parlanti. Ci sono i giurati, ambedue gli avvocati e

  17.  l'imputato.

  18. Mr. Romero, può far entrare il primo testimone.

  19. THE CLERK: Giura solennemente che la testimonianza che sta

  20.  per rilasciare sul caso di questo procedimento corrisponde

  21.  alla verità nient'altro che la verità,

  22.  e che Dio l'assista?

  23. THE WITNESS: (Incomprensibile.)

  24. THE COURT REPORTER: Scusi, che cosa ha detto?

  25. THE WITNESS: "Si."

  26. THE COURT REPORTER: Grazie.

  27. THE CLERK: Si sieda prego. può perfavore scandire

  28.  il suo nome per la registrazione?


Pag.57

  1. THE WITNESS: Il mio nome è Rebecca White, R-E-B-E-C-C-A,

  2. W-H-I-T-E.

  3. THE COURT: Bene. E presente con Ms. White c'è --

  4. scusate. Potete presentarvi, ma --

  5. MS. RAMIREZ: Mayela Ramirez. THE COURT: Ms. Ramirez,

  6. un'assistente per le vittime

  7.  dell'ufficio del procuratore.

  8. Signore e signori della giuria, il codice penale 

  9. consente al difensore della vittima di essere presente al banco dei testimoni

  10. su richiesta del testimone in casi di questo tipo, e che

  11. la richiesta è stata presentata.

  12. Qualsiasi ulteriore monito per i giurati richiesta su

  13. questo punto da entrambe le parti?

  14. MR. ROMERO: No, Vostro Onore.

  15. MR. BAMIEH: No, Vostro Onore.

  16. LA CORTE: Molto bene. Procediamo

  17. .

  18.                               REBECCA WHITE,      

  19.             che è stato chiamato a testimoniare da parte del popolo,

  20.                 è stata esaminata e testimoniata come segue:

  21.               

  22.          ESAME DIRETTO

24. DAL SIG. ROMERO:

25. D. Buongiorno, signora White.

26 R. Buongiorno.

27. D: Conosce uno Carlo Parlanti?

28. R. Sì.

 

 


Pag.58

  1. D: Come ha conosciuto il Sig. Parlanti?

  2. R Vivevamo insieme.

  3. D prima di vivere insieme avevate qualche tipo

  4.  di relazione?

  5. R si eravamo fidanzati.

  6. D quando è iniziata questa relazione?

  7. R nel 2001

  8. D può dirmi approssimativamente un mese?

  9. R più o meno in aprile

  10. D e dove ha conosciuto il signor Parlanti?

  11. R Da Zales

  12. D Ha detto Zales?

  13. R da Zales a Monterrey

  14. D e cos'è Zales?

  15. R una Gioielleria

  16. D lei lavorava li?

  17. R si. ne ero la manager.

  18. D.può spiegare come ha conosciuto esattamente

  19.  il Signor Parlanti?

  20. R inizialmente è venuto al negozio per far cambiare

  21.  la batteria del suo orologio.

  22. D è venuto al negozio più di una volta?

  23. R Si, più volte

  24. D e si ricorda con quali motivazioni in queste

  25.  occasioni?

  26. R per comprare un orologio, per allargare degli anelli,

  27.  per far incastonare dei diamanti in degli anelli.

  28. D si ricorda se ci sono state occasioni in cui


Pag.59

  1.  il sig. Parlanti è entrato solo per parlare con lei?

  2. R. no.

  3. D. approssimativamente, quante volte è venuto

  4.  al negozio?

  5. R. circa una decina

  6. D. e lei, visto che offriva il servizio al signor

  7.  parlanti, ha mai creato l'occasione per incontrarsi

  8.  fuori dal negozio?

  9. R. una volta. mi ha chiesto di uscire. chiedeva sempre della manager

  10.   perchè non ricordava il mio nome. si sedeva fuori

  11.   dal negozio e mi fissava.

  12. D. si ricorda un occasione in cui l'ha fatto?

  13. R. si.

  14. D. e ha detto che lui le ha chiesto un appuntamento

  15.   in più occasioni?

  16. R. si

  17. D. quando veniva al negozio?

  18. R. si

  19. R. e inizialmente quale fu la sua risposta?

  20. A. "no."

  21. D. quanti anni aveva all'epoca?

  22. R. non ricordo.. mi spiace.

  23. D. quanti anni ha ora?

  24. R. 47

  25. D. questo è successo nell'aprile 2001?

  26. R. si

  27. D quindi 4 anni fa?

  28. R si.


Pag 60

  1. Domanda: Quindi, quanti anni aveva all'epoca?
  2. Risposta: 43 anni.
  3. D: A un certo punto, ha accettato la richiesta di un
  4. appuntamento del Sig. Parlanti?
  5. R: Dopo che un dipendente gli aveva dato un mio biglietto da visita,
  6. dove c'era scritto "Se mi chiami e mi inviti a pranzo,
  7. ti risponderò di sì."
  8. D: Quindi, lei sta rispondendo affermativamente. A un certo punto, lei ...
  9. R: Sì.
  10. D: A un certo punto, lei andò ad un appuntamento con il Sig. Parlanti?
  11. R: Sì.
  12. D: E fu obbligata ad accettare, vero?
  13. Sig. BAMIEH: Obiezione. Domanda
  14. che influenza la risposta del teste. Travisa le prove.
  15. Sig. ROMERO: Io credo
  16. che sia ... Ritiro la mia domanda e la riformulo.
  17. LA CORTE: Molto bene.
  18. D (da parte del Sig. Romero): Quando il Sig. Parlanti la invitò ad
  19. uscire, lei disse di "sì"?
  20. R: Sì.
  21. D: E questo avveniva nel negozio o in un altro luogo?
  22. R: Nel negozio.
  23. D: E quante volte è uscita con il Sig. Parlanti?
  24. R: Molte.
  25. D: E tutto questo avveniva mentre lei viveva dove?
  26. R: A Monterey.
  27. D: E anche il Sig.Parlanti viveva a Monterey?
  28. R: Sì.

Pag. 61

  1. D.: E a un certo punto, ha avuto inizio una relazione
  2.     col Sig. Parlanti?
  3. R: Sì
  4. D: A un certo punto, si è trasferita dal Sig. Parlanti?
  5. R: Sì
  6. D: Per quanto tempo sono durati gli incontri prima che si trasferisse?
  7. R: Dai 6 ai 7 mesi
  8. D: Lei aveva la sua propria dimora prima di
  9. trasferirsi a casa sua ?
  10. R: Vivevo assieme a mia figlia.
  11. D: Chi è sua figlia?
  12. R: Heather Chsristianson-Reeves
  13. D: Heather Christianson-Reeves?
  14. R: Sì
  15. D: Ora, può descrivere come è stata la vostra relazione, durante
  16.    i 6 mesi precedenti all' andare a vivere a casa di lui?
  17. R: Non sono sicura di aver capito cosa mi sta chiedendo
  18. D: C'è stata della passione nel vostro rapporto?
  19. R: Sì, molta
  20. D: Da parte di chi?
  21. R: Di entrambi
  22. D: Ha provato del piacere durante la relazione?
  23. R: Sì, molto.
  24. D: Durante questi 6/7 mesi precedenti al suo trasferimento a casa
  25. del Sig. Parlanti, lui ha per caso usato violenza nei suoi confronti?
  26. R: Non che io mi ricordi
  27. D: Sì ricorda se la ha toccata in un qualche
  28. modo improprio ?

Pag. 62

  1. Risposta: no

  2. Domanda: dunque, tu quindi andasti a convivere con –

  3.    nella residenza di Mr. Parlanti?

  4. Risposta: per primo si trasferì lui da me

  5. D: con lei e tua figlia?

  6. R: si

  7. D: per quanto tempo?

  8. R: mi sembra per due mesi

  9. D: si era innamorata di Mr. Parlanti?

  10. R: si, mi ero innamorata

  11. D: quanto tempo dopo il primo appuntamento

  12.    si innamoro'?

  13. R: tre mesi dopo

  14. D: e Mr. Parlanti disse di amarla?

  15. R: si, me lo disse

  16. D: quanto tempo dopo il primo appuntamento gli e lo disse?

  17. R. più o meno allo stesso tempo

  18. D: poi ha vissuto con Mr. Parlanti nel tuo appartamento

  19.  con sua figlia per -- mi sembra di ricordare che lei mi abbia detto per due mesi?

  20. R. si

  21. D: in seguito dove vi siete trasferiti?

  22. A: Westlake Village

  23. D: nella contea di Ventura?

  24. R: si

  25. D: perché vi siete trasferiti a Westlake?.

  26. R: io stavo cercando un lavoro nella zona

  27.   di Los Angeles, e lui era stato trasferito lì

  28. D: per il suo lavoro?


Pag. 63

  1. Risposta: si

  2. Domanda: all’epoca dove lavorava?

  3. Risposta: Dole Vegetables

  4. D: sapeva cosa faceva Mr. Parlanti al lavoro?

  5. R: uhm…

  6. Mr Bamieh: obiezione! Si basa su conoscenze lacunose.

  7. Corte: respinta

  8. D (di Mr. Romero): può rispondere

  9. R: in verità, no

  10. D: sapeva in che dipartimento lavorava?

  11. R: qualcosa a che fare con i computer

  12. D: Mr. Parlanti aveva un computer a casa?

  13. R: si

  14. D: lo usava spesso?

  15. R: si

  16. D: sembrava essere molto competente in fatto

  17. di computer?

  18. R: molto

  19. D: Prima che si trasferisse nella contea di Ventura,

  20.   continuo' a lavorare presso la gioielleria?

  21. R: scusi [non ho capito]?

  22. D: prima di trasferirsi nella contea di Ventura,

  23.    mentre ancora usciva con Mr. Parlanti, contino'

  24.    a lavorare presso la gioiellearia?

  25. R: mi dimisi prima dell’11 settembre

  26. D: scusi [non ho capito]?

  27. R: mi dimisi prima dell’11 settembre

  28. Q: quando si trasferi da Monterey alla contea di Ventura?
     

Pag. 64

  1. R. Credo che fosse nel dicembre del 2001
  2. D Lei si ricorda l'indirizzo dove vi trasferiste?
  3. R.201 triunfo canion road
  4. D.È nella contea di Ventura?
  5. R.Si
  6. D.Citta' di Westlake?
  7. R.Si
  8. D.Per quanto tempo lei ha vissuto con il Sig. Parlanti a
  9.    quell'indirizzo di Westlake?
  10. A.Sino al Luglio 2002
  11. D.Lei ha visto un cambiamento nella vostra relazione con il
  12.   Mr. Parlanti dal momento in cui uscivate e vivevate a Monterey
  13.   quando siete andati a Westlake?
  14. R.Si
  15. D. Che tipo di cambiamento è stato?
  16. R. Lui e' diventato piu' possessivo.
  17. D. Puo' descrivere alla giuria cosa intende con
  18.   “piu' possessivo”?
  19. R. Non mi permetteva di parlare con nessuno tranne che con lui
  20. D. Lei intende che non la lasciava parlare con nessuno o
  21.    con qualcuno in particolare?
  22. R. Non mi lasciava scambiare sguardi con i vicini o
  23. uscire dall'appartamento tranne che con lui
  24. D. Il signor Parlanti diceva qualcosa riguardo i vestiti
  25.   che lei indossava?
  26. R. No
  27. D. Il signor parlanti diceva qualcosa riguardo al trucco?
  28. R. No

Pag. 65

  1. D: Aveva, mentre viveva nell'appartamento di Westlake,
  2.    contatti con gli amici che aveva a Monterey?
  3. R: tramite telefono e e-mail, sì.
  4. D: e cosa - chi erano?
  5. R: avevo un precedente compagno, Lance Young; ehh,
  6.    Kanika Smith era un'impiegata precedente; mia figlia,
  7.    Heather, Margie Tuck della mia città natale, un'amica d'infanzia.
  8. D: dove è la sua città natale?
  9. R: Ardmore, Oklahoma
  10.    Debra che viveva a Dallas, area di Fort Worth.
  11. D: Debra?
  12. R: Debra.
  13. La Corte: Signora White, posso domandarLe di avvicinarsi
  14.    un pò in avanti così da essere davanti al microfono?
  15.    Non riesco a sentirla bene.
  16. La testimone: Mi spiace, signore.
  17. D: (da Mr. Romero) qualcun altro di cui si ricorda?
  18. R: ce n'erano altri, Semplicemente - non riesco a
  19.    ricordarli adesso. Mi spiace. Sono abbastanza nervosa.
  20. D: E' tutto ok. Le domanderò un'altra cosa.
  21.    Mentre viveva a Westlake, la venivano a trovare
  22.    suoi amici o la famiglia?
  23. R: solo mia figlia.
  24. D: quante volte è venuta sua figlia - e
  25.    credo sia heather Christianson - Reeves?
  26. R: Sì
  27. D: quante --
  28. R: Venne a trovarmi parecchie volte.

Pag. 66

  1. Domanda: e lei veniva dalla zona di Monterey?

  2. Risposta: si

  3. D: ora, mentre viveva con Mr. Parlanti, dal dicembre 2001

  4.    a luglio 2002, in quel periodo abusava

  5.    fisicamente di te?

  6. R: mi scusi, può riformulare la domanda [?]

  7. D: mentre – durante il periodo in cui ha convissuto con

  8.   Mr. Parlanti a Westlake, lui abusava di lei fisicamente?

  9. R: quando beveva, si

  10. D: cosa beveva?

  11. R: vino

  12. D: era la sua bevanda preferita?

  13. R: si

  14. D: provava qualcosa quando vedeva

  15.    Mr. Parlanti bere vino?

  16. R: spesso ero impaurita, si

  17. D: come mai?

  18. R: perché non sapevo quello che avrebbe fatto

  19. D: beh, mentre Mr. Parlanti beveva o dopo aver bevuto,

  20.    diventava fisicamente violento contro di lei?

  21. R: la maggior parte delle volte solo verbalmente,

  22.    ma a volte anche fisicamente, si

  23. D: puo' descrivere cosa intende con “fisicamente”?

  24. R: uhm…una volta mi diede un calcio. [un’altra volta] mi colpì con una cintura.

  25.    [un’altra ancora] mi diede uno schiaffo, così all’improvviso e mi fece sanguinare il naso.

  26. D: ok. Ora, era a conoscenza del fatto che Mr.Parlanti

  27.    era coinvolto in un [qualche] procedimento

  28.    legale nella contea di Monterey?
     


Pag. 67

  1. Risposta: si

  2. Domanda: e tutto questo era già cominciato prima che cominciasse ad uscire con lui?

  3. Mr. Bamieh: Obiezione! Si basa su conoscenze lacunose.

  4.   Chiede un parere non sicuro.

  5. La corte: Conoscenze lacunose. [Obiezione] accolta.

  6. D (di Mr. Romero): quando comincio' ad uscire con lui

  7.   -- no niente. Dopo quanto tempo che [già]

  8.   usciva con lui e' venuta a conoscenza di questo?

  9. R: dopo [nel tempo di] un mese

  10. D: e le disse che era coinvolto [in un procedimento giudiziario]

  11.   prima di uscire con lei?

  12. Mr. Bamieh: Obiezione! Domanda allusiva.

  13. La Corte: respinta

  14. R: mi scusi. Riformuli la domanda.

  15. D (di Mr. Romero): Mr. Parlanti le disse di essere coinvolto

  16.  in quel procedimento prima di uscire con lei?

  17. R: no

  18. D: senza darmi alcun particolare, [risponda] si o no,

  19.   ha mai parlato con Mr. Parlanti a proposito del provvedimento legale?

  20. R: si 

  21. D: spesso?

  22. R: si

  23. D: ha provato ad aiutare nel procedimento legale

  24.    il signor Parlanti?

  25. R: si
  26. D. Ha mai provato a dare supporto psicologico
  27.  al signor Parlanti?
  28. R. Costantemente
     

Pag. 68

  1. Domanda: ora, sono che lei non e' un avvocato

  2.   puo' dirmi cosa ha fatto per aiutarlo?

  3. Risposta: L’ho aiutato ad ottenere un avvocato.

  4.   Misi insieme del materiale legale mentre veniva raccolto.

  5.   Gli diedi supporto emotivo. Feci delle ricerche per lui.

  6. D: okay, aveva contatti con i suoi avvocati?

  7. R: quotidianamente, si

  8. D: aveva più contatti con gli avvocati

  9.    che con Mr. Parlanti?

  10. R: si

  11. Mr. Bamieh: Obiezione! Chiede un parere ulteriore [che nulla ha a che vedere con l’argomento]

  12. La Corte: accolta

  13. Mr. Bamieh: mozione [domanda e risposta] da annullare

  14. La Corte: la risposta è annullata.

  15.    La Giuria non ne tenga conto.

  16. D (di Mr. Romero): Mr. Parlanti le chiese esplicitamente

  17.   di tenersi in contatto con i suoi avvocati?

  18. R: si

  19. D: ad ogni momento, Mr. Parlanti ordinò agli avvocati

  20.    di avere contatti solo con lei?

  21. R: si

  22. Mr. Bamieh: Obiezione! Si basa su conoscenze non certe

  23. La Corte: accolta

  24. Mr. Bamieh: mozione [domanda e risposta] da annullare

  25. La Corte: la risposta è annullata.

  26.     La Giuria non ne tenga conto.

  27.  D: Ora, durante il periodo in cui ha convissuto

  28.    con Mr. Parlanti a Westlake, teneva un diario?
     


Pag. 69

  1. R. SI
  2. D. Ne aveva piu di uno?
  3. R. Ne avevo due
  4. D. Perche’ ne aveva due?
  5. R. Un diario personale e uno per Carlo come prova 
  6.    per il procedimento legale (Hollingworth ndr)
  7. D. Che cosa significa “come prova per il procedimento legale?”
  8. R. Il suo Avvocato mi chiese di tenerne uno come 
  9.    prova della sua stabilita’ emotiva
  10. D. Ok. Va bene e poi ne teneva un altro per lei, un diario personale?
  11. R. Si
  12. D. Il sig Parlanti sapeva 
  13.    di cio?
  14.    Aveva messo al corrente il signor Parlanti circa 
  15.    l’esistenza di questi diari?
  16. R. Era a conoscenza dell’esistenza del diario che serviva per il procedimento
  17. MR. BAMIEH: OBBIEZIONE. INSINUAZIONI INFONDATE
  18. LA CORTE :RESPINTA
  19. D. Ha mai mostrato al sig Parlanti il diario che teneva per 
  20.    il procedimento legale?
  21. R. Si.. lo conosceva
  22. D. Ha mai…..
  23. MR. BAMIEH: OBBIEZIONE
  24. THE COURT: RESPINTA
  25. D. Dal SIG ROMERO: il secondo diario 
  26.    che aveva era il suo diario personale?
  27. R. SI
  28. D. Incluse in questo diario qulche elemento dove di che che il

 

 


Pag. 70

  1. D. Mr. Parlanti era fisicamente abusivo con lei?

  2. R. Si.

  3. MR. ROMERO: Posso avvicinarmi alla teste, Vostro Onore?

  4. THE COURT: Si.

  5. D (By Mr. Romero) Voglio farle vedere cosa e' stato

  6. segnalato come popolo 25.

  7. Puo' guardare il referto popolo n. 25 per un

  8. secondo?

  9. R. (La teste acconsente)

  10. D Lei riconosce il referto popolo n. 25 cosa e'?

  11. R. Si. Il mio diario.

  12. D. E quale diario e'?

  13. R. Io credo che sia il mio diario personale.

  14. D Ora, Io vorrei che lei --

  15. MR. BAMIEH: Potrei vedere la prova esibita perfavore?

  16. THE COURT: Si.

  17. MR. ROMERO: Puo' perfavore, darle a Mr. Bamieh?

  18. MR. BAMIEH: Grazie.

  19. D.(By Mr. Romero) Ora Ms. White, Sto per chiederle

  20. facciamo un salto in avanti.

  21. Puo' guardare i sui inserimenti del giungno 29

  22. 2002?

  23. R. Okay.

  24. D. Ora, prenda un momento e legga il suo stesso inserimento.

  25. A. (la teste acconsente)

  26. MR. BAMIEH: Vostro Onore, Possiamo avvicinarci (alla corte)?

  27. THE COURT: Si.

  28. ///


Pag. 71

  1. (Bench conference held off the record.)

  2. ///

  3. La corte: Va bene. Grazie, signori.

  4. procediamo.

  5. MR. ROMERO: grazie.

  6. D (da Mr. Romero) Ms. White, ha avuto

  7.  l' opportunita di leggere quello che ha scritto il 29 giugno, 2002?

  8. R. Posso avere giusto un secondo, perfavore?

  9. D  Prego.

  10. R. Si.

  11. D. E' quella una pagina di quel diario, quella iniziale?

  12. R. Si.

  13. D  Adesso, il 29 Giugno 2002, il sig. Parlanti

  14.    l'ha fisicamente toccata?

  15. R. Si.

  16. D  Il 29 Giugno del 2002 il sign. Parlanti l'ha

  17.    aggredita sessualmente?

  18. MR. BAMIEH: Obiezione. Genera dubbi.

  19. LA CORTE: Annullata (la teste puo rispondere).

  20. LA TESTIMONE: Si.

  21. D (Da Mr. Romero) Ora, questo inserimento che lei ha letto, fatto

  22.   del 29 giugno 2002, non menziona alcun abuso fiscio o

  23.   sessuale, corretto?

  24. R. Correto.

  25. D  Perche' no?

  26. R. Questo l'ho scritto prima degli abusi.

  27. D  A che ora, approssimativamente accaddero gli abusi?

  28. R. Dopo le 9


Pag. 72

  1. D. E lei ha inserito queste note prima di essere toccata dal

  2.    signor Parlanti?

  3. R. Si.

  4. D. Grazie.

  5.   Ora, vuole descriverebbe il signor Parlanti come

  6.   un ragazzo intelligente?

  7. R. Si. Lui e' molto intelligente

  8. D  Lui parla molte lingue?

  9. R. Si.

  10. D. Come si sente circa l'affetto del signor Parlanti

  11.    verso di lei?

  12. R. Mi scusi ripeta ancora

  13. Q  Come si sente riguardo gli affetti di Mr. Parlanti --

  14.    degli affetti del signor Parlanti verso di lei??

  15. R. Al tempo,ho pensato lui mi amasse.

  16. D. Lei ha amato il sig. Parlanti?

  17. R. Si, moltissimo.

  18. D. Ha fatto qualcosa per mostrare al signor Parlanti che lei

  19.    lo amava?

  20. R. So.

  21. D  Cosa avrebbe fatto?

  22. R. In quel tempo,in sostanza tutto quello che lui voleva.

  23. D  Scusi?

  24. R. In quel tempo,in sostanza tutto quello che lui voleva.

  25. D  Avrebbe il sig. Parlanti -- si o no, avrebbe il sig. Parlanti

  26.    specificatamente chiesto qualcosa a lei?

  27. R. Si.

  28. D Durante la relazione che aveva con il signor Parlanti


Pag.73

  1. Era suo intendimento se il signor Parlanti

  2. frequentasse qualche altra donna?

  3. R. Si.

  4. D. Lei ha creduto durante la sua relazione con lui

  5.    che lui fosse stato infedele?

  6. R. Si.

  7. D  E perche' ha creduto questo?

  8. R. Da conversazioni e tempo che lui ha dedicava al suo

  9.    lavoro.

  10. D. Precedentemente al 29 giugno 2002, il signor Parlanti ammise

  11.    con lei di essere stato infedele?

  12. R. Si.

  13. D. Prima del 29 Giugno 2002, era presente quando

  14.    il signor. Parlanti parlava ad altre donne?

  15. R. Si.

  16. D  E dove questo succedeva?

  17. R. Nell'apparltamento, nell'ufficio.

  18. D  Mi scusi. Lei ha detto nell'appartamento e

  19.    nell'ufficio

  20.    sono due separate locazioni?

  21. R. Nel nostro appartamento, nell'ufficio.

  22. D  Potrebbe descrivere il vostro appartamento?

  23. R. Vuol dire stanza per stanza?

  24. D  Bene, Le diro questo, perche' non possiamo aprire --

  25. MR. ROMERO: Potrei avvicinarmi ancora, vostro Onore?

  26. LA CORTE: Si.

  27. MR. ROMERO: Mi lasci aprire questo e le faccio disegnare un

  28.     diagramma per la giuria. Giusto per il record, che adremo a fare


Pag. 74

  1. faremo riferimento a questa come popolo n 26

  2. D (By Mr. Romero) potrebbe prendere un pennarello, prenda il

  3. del tempo, e' solo come schema il piu approssimativamente che puo

  4. come il suo appartamento in westalke -- la disposiozione dello stesso era? Non

  5. deve essere specifica. Se puo' solamente esporre

  6. le stanze.

  7. R. Va bene cosi?

  8. D Okay. Puo' sedersi.

  9.  Allora, ha tirato fuori, sul popolo 26, sembra un -- un

  10. quadrato, abbastanza vicino ad esso, e alcune scritte all'interno del quadrato; e'

  11. corretto?

  12. A. Si.

  13. D.Quanti bagni questo appartamento aveva?

  14. R. Due.

  15. D. Potrebbe segnalare dove sono queste camere

  16.    nel quadrato?

  17. R. (La teste acconsente.)

  18. D Potrebbe segnalare come "B" dove sono le camere da letto?

  19. R. (La testimone acconsente.)

  20. D. E una di queste camere era un ufficio?

  21. R. (Inaudibile.)

  22. D  E' questo un si? ho bisogno che lei lo dica.

  23. R. Si. Questo e' l'ufficio.

  24. D  E la seconda camera, chi occupava questa camera?

  25. R. Io e Carlo.

  26. D  E alla prozione superiore del qudarto che lei ha disegnato,

  27.    puo' dire brevemente alla giuria cos'e'?

  28. R. Qui?


Pag 75

  1. D Si.

  2. R. Questa e' la cucina.

  3. MR. BAMIEH: Mi scusi. He' stato segnalato, questo

  4. exhibit?

  5. MR. ROMERO: Popolo 26.

  6. R. Questo e' il soggiorno, il secondo bagno, il bagno

  7.    principale, e questo e' -- il suo armadio. E questo e'

  8.    il corridoio. Questo e' fuori misura.

  9. Q (By Mr. Romero) Va bene. Potrebbe segnare un "RW"

  10.    in basso, nell'angolo a desta cosi che noi possiamo registrare

  11.  in basso, nell'angolo a destra dell'intero pezzo di carta? Cosi che

  12. noi possiamo avere una registrazione che e' il suo diagramma?

  13. R. (la teste acconsente)

  14. D Ora, lei ha disegnato questo dove c'era il bagno principale, which

  15. is much larger than the second bedroom used as an office; is

  16. that correct?

  17. R. Si.

  18. D  Lei condivideva questo bagno con il sig. Parlanti?

  19. R. Si.

  20. D  Nessun altro viveva con lei e il signor Parlanti?

  21.    durante il periodo in cui stavate li?

  22. R. No.

  23. D. Ora, lei ha testimoniato che lei era presente quando il

  24.    signor Parlanti parlava con altre donne; cio' e' corretto?

  25. R. Si.

  26. D. Come comunicavano con lui?

  27. R. Dipende con chi parlava.

  28. D  Che forma di comunicazione usava?


Pag. 76

  1. R. Lui era civettuolo.

  2. D. Mi scusi. Intendevo fisicamente.

  3.    cosa usava per parlare con le altre donne?

  4. R. Il telefono.

  5. D. Lui usva qualcosa altro?

  6. R. Non sono sicura di quello che mi sta chiedendo.

  7. D  Lui usava email?

  8. R. Oh, si.

  9. D. Lui scriveva lettere?

  10. R. No.

  11. D  Quante volte -- quanto spesso questo accadeva nella vostra

  12.    relazione?

  13. R. Non spesso.

  14. D. Lei pensava che il sig. Parlanti non

  15.   frequentasse altre donne mentre

  16.   aveva la relazione con lei?

  17. R. Si. Una volta mi disse che non lo avrebbe fatto

  18. MR. BAMIEH: Scusi. Non ho sentito la risposta.

  19. LA TESTIMONE: Lui una volta mi ha detto che non lo

  20.      avrebbe fatto.

  21. D (By Mr. Romero) Cioe' che non avrebbe frequentato altre donne?

  22. R. Si.

  23. D  Lei ha chiesto lui di non vedere altre donne?

  24. R. Uhm... Non ricordo.

  25. D Il signor Parlanti andava in qualche viaggio di lavoro mentre

  26.   vivevate a Thousand Oaks o -- scusi -- Westlake?

  27. R. Molti, si.

  28. D. Quanto molti?

 


Pag. 77

  1.  

    1.  R. Vari. Circa – probabilmente uno al mese.

    2.  D. Di che tipo – dove andava?

    3.  MR. BAMIEH: Obiezione. infondatezza. E’ un sentito

    4.   dire

    5.  THE COURT: Sostenuta.

    6.  D: (dal sig. Romero) Dove le disse che

    7.  andava?

    8.  R. Tenevo la sua agenda degli

    9.   appuntamenti.Generalmente sapevo dove andava.

    10.     D: Ricorda se lascio la Contea di Ventura?

    11.     Sì.

    12.     MR. BAMIEH: Obiezione. Infondata.

    13.     LA CORTE: Sostenuta.

    14.     MR. BAMIEH: Mozione da depennare.

    15.     LA CORTE: La risposta è rimossa. I giurati la

    16.     ignoreranno.

    17.     D: (dal sig. Romero) Lui  le disse che stava lasciando

    18.      la contea di Ventura?

    19.     Sì.

    20.     D: Le fece qualche nome specifico di città dove sarebbe

    21.     andato?

    22.     Sì.

    23.     D: Ne ricorda qualcuno?

    24.     Lui - lui andò in Asia. Andò in Messico, Gulfport,

    25.     Denver. E' tutto ciò che ricordo adesso.

    26.     D: Ricorda se fece qualche viaggio in Europa?

    27.     Non ricordo questo mentre vivevamo qui. 

    28.     D Durante il tempo in cui – quando era lontano


Pag 78

  1.    Dalla residenza. Parlo’ con lui?
  2. R. Si
  3. D. Lo faceva sempre per telefono?
  4. R. Sempre
  5. D. Attraverso email?
  6. R. Si
  7. D. Durante alcune di queste conversazioni il sig Parlanti
  8.    Le ha mai detto che era con qualche altra donna?
  9. R. No
  10. D. Era gelosa del signor f Mr. Parlanti quando era via?
  11. R. No
  12. D. Ha mai creduto che il signor potesse passare il 
  13.    suo tempo libero con altre donne.
  14. R. No, sino a che non e’ stato “trovato”
  15. D.  Mr. Parlanti fu Trovato?
  16. R. Si
  17. D. Altre Donne?
  18. R. Si
  19. D. E quando pote’ fare questo?
  20. R. Durante le discussioni
  21. D. Durante le discussioni quando andava via?
  22. R. No. Quando tornava a casa
  23. D. Ora, nel periodo in cui visse a Westalake, ha affermato e 
  24.    indicato che ha fatto venire sua figlia a farle visita, 
  25. R. Si
  26. D. E' mai uscita con sua figlia e con 
  27.   l'imputato?
  28. R. Si

Pag. 79

 

1. D: Quante volte avvenne?

2. R: che io ricordi, due volte.

3. D: E dove andavate?

4. R: Fuori a mangiare.

5. D: E ricorda se il sig. Parlanti bevesse

6. alcool quando uscivate a mangiare?

7. R: Mi scusi. Non riuscivo a sentirla per il fruscio.

8. D: Si ricorda se il sig. Parlanti consumava qualche alcool

9. quando uscivate a mangiare?

10. Sempre.

11.D: Ora, nello specifico, quando uscivate con sua

12. figlia, ricorda il sig. Parlanti bere alcool?

13. R: Sì.

14. D: E dove trascorreva le notti le volte che usciva

15. con sua figlia e il sig. Parlanti?

16. R: nel nostro appartamento.

17. D: dunque, tornava all'appartamento?

18. R: sì.

19. D: Sua figlia si fermava a dormire da voi

20. anche lei?

21. R: Sì.

22. D: Le volte che sua figlia si fermava la notte,

23. ricorda se il sig. Parlanti era violento fisicamente con lei (riferito alla White)?

24. R: Mai.

25. D: quando era il sig. Parlanti -- depennatela.

26. Le volte che il sig. Pparlanti era fisicamente

27. violento con lei (riferito alla white), era presente qualcuno?

28. R: Mai.

 


Pag. 80

1. D: e dove accaddeva che fosse

2. fisicamente violento con lei?

3. R: Sempre nell'appartamento.

4. D: quale era la --- del sig. Parlanti

5. SIG. ROMERO: quando arriva mezzogiorno, è meglio

6. fare una pausa.

7. LA CORTE: è mezzogiorno

'8. MR. ROMERO: sì.

9. LA CORTE: Bene. Allora ci fermiamo, Signori,

10. riprenderemo questo processo alle 1.30 questo pomeriggio. da adesso a

11. quando torneremo in aula, siete pregati di non discutere del caso.

12. Siete pregati di non formulare o esprimere opinioni a riguardo. Io 13. vi rivedrò nuovamente qui alle 13.30. la corte si aggiorna fino ad

14 allora.

15.                                                                          

(non registrato- aggiornamento per pranzo.)

 

16.                                                                                            

--oOo--

17. ///

18. ///

19. ///

20. ///

21. ///

22. ///

23. ///

24. ///

25. ///

26. ///

27. ///

28.

 

Pag. 81

1. VENTURA, CALIFORNIA; GIOVEDI', 8 DICEMBRE 2005
2. SESSIONE POMERIDIANA
3. --oOo--
4.
5. LA CORTE: Avvocato.
6. MR. ROMERO: Vostro Onore, solo una breve questione. Ho--
7. e non so quale presentazione come sia marcata. è un
8. calendario. Allora, ci sono due calendari, i mesi di giugno e
9. luglio, prova nr. 23 del Popolo del 2002. e ho solo chiesto alla corte di
10. prendere nota giudiziaria di quelle date, e non penso ci sia
11. alcuna opposizione dall'avvocato.
12. LA CORTE: non ho un calendario di riferimento per lavorar
13. ci. Siete entrambi convinti che siano corretti?
14. MR. BAMIEH: non ancora.  Ma credo di poterlo calcolare.
15. My 2002 calendar is my other pants, so...
16. LA CORTE: Okay. Tornerò indietro al 2002. Di modo
17. per me di prendere nota giudiziaria di qualcosa, devo verificare
18. se penso sia vero. se, voi signori, siete d'accordo, avrò bisogno di tempo per
19. ottenere un calendario per farlo, ma posso guardare quello della  
20. copia di Windows di Denise.
21. MR. BAMIEH: Va bene.
22. LA CORTE: cosa va bene?
23. MR. BAMIEH: la copia di Windows di Denise va bene.
24. LA CORTE: IL 1 è sabato, e poi luglio.
25. Okay. e è la presntazione?
26 MR. ROMERO: 23, credo.
27: ADDETTO: Sì.
28. LA CORTE: presa nota delle date sulla presentazione 23.


Pag. 82

  1. sono corrette.
  2. Qualcos'altro prima di far rientrare i giurati?
  3. MR. ROMERO: E' tutto, Vostro Onore.
  4. LA CORTE:Facciamoli iniziare.
  5.   Avvocato,queste sono cose che possono essere fatte in
  6.   anticipo. non voglio più prendere tempo alla giuria mentre
  7.   risolviamo piccole questioni domestiche.
  8. L'UFFICIALE GIUDIZIARIO: La Giuria entra.
  9. LA CORTE: Grazie.
  10. L'ADDETTO: sig. Romero, la sua testimone.
  11. MR. ROMERO: la vuole nuovamente al banco?
  12. LA CORTE: Avvocato,useremo il
  13.    proiettore con questo testimone?
  14. MR. ROMERO: Sì, Vostro Onore.
  15. MR. BAMIEH: La mia disamina, vorrei.
  16. LA CORTE: Okay. Lo farà, Mr. Romero?
  17. MR. ROMERO: Userò ELMO, si, Vostro Onore.
  18. LA CORTE:Okay. Allora va bene. Ritorniamo alla
  19.    registrazione nel caso Il Popolo contro Parlanti.Abbiamo tutti
  20.    i nostri giurati, entrambi gli avvocati, l'imputato e la nostra testimone.
  21.    può riprendere la sua diretta, sig. Romero.
  22. SIG. ROMERO: Grazie.
  23. .
  24.                   ESAMINA DIRETTA CONTINUATA
  25. .
  26. DAL SIG. ROMERO:
  27. D: Sig.na White. Credo stessimo parlando, tra
  28. le altre cose, alcuni viaggi che l'imputato ha fatto

 


Pag. 83

1. viaggi di lavoro.

2. se lo ricorda?

3. R: Sì.

4.D:quanto spesso viaggiava per lavoro il sig. Parlanti?

5.R: uno al mese.

6.D: Andava con lui?

7.R: No.

8.D: Chiedeva di andare con lui?

9.R: No.

10.D: Le offrì il sig. Parlanti di andare con lui?

11.R: qualche volta.

12.D: si rifiutò di andare?

13.R:No. Lui--Lui decideva che non potevo andare all'

14. ultimo momento.

15. D: così, le offriva di andare e poi cambiava

16. idea?

17. R: Sì.

18: D: Può farmi un esempio?

19. R: come quella volta che andò a Denver.

20.MR. BAMIEH: Obietto la rilevanza, Vostro Onore.

21. LA CORTE: Annullata. Può rispondere.

22.R: organizzò per me di andare con lui, tipo a Denver,

23.e poi la settimana prima,mi disse che non meritavo 

24. di andare.

25.D:(da Mr. Romero) Le diede spiegazione per cui

26. non lo meritasse?

27.R: A. non lo soddisfacevo.

28. D: Scusi. Cosa non lo soddisfaceva?

 

Pag. 84

  1. R: Le mie azioni.

  2. D: Significa che lei non si era guadagnata il diritto ad andare?

  3. R: Corretto.

  4. D: E questa è una cosa che avveniva spesso?

  5. R: Sì.

  6. D: Ed esigeva da lei anche dei comportamenti

  7.    specifici?

  8. R: Parlava del fatto che dovevo aiutarlo con le sue questioni legali.

  9. D: Quindi, a volte si impuntava con determinazione su certe cose?

  10. SIG. BAMIEH: Obiezione. Sta chiedendo alla teste di

  11.      ipotizzare, Vostro Onore.

  12. LA CORTE: Può darsi. Non sono sicuro del senso della

  13.   domanda. Accolta.

  14. D (da parte del Sig. Romero): Le chiedeva a volte di fare

  15.    certe cose per lui, così che lei potesse poi partecipare ai viaggi?

  16. R: Sì.

  17. SIG. BAMIEH: Obiezione. Domanda che indica implicitamente la risposta, Vostro Onore.

  18. LA CORTE: Respinta.

  19. D (da parte del Sig. Romero): Risponda pure.

  20. R: Sì.

  21. D: Che tipo di cose le chiedeva di fare?

  22. R: Non riuscivo mai a soddisfare le sue aspettative.

  23. D: La domanda che le pongo è: Che tipo di cose

  24. le chiedeva di fare?

  25. R:  … Lui voleva che io trovassi un modo per far ritirare

  26.      le accuse contro di lui, una cosa che … che è al di fuori    

  27.      del mio controllo.

  28. D.  lui farebbe -- lui regolava ogni tipo di cose (programmava tutto)


Pag. 85

  1.  e che tipo di cosa doveva fare prima di poter andare via?

  2. R: Fissargli un appuntamento con un senatore, un deputato,

  3.    cose di questo tipo.

  4. D: Lui le chiedeva di fare questo?

  5. R: Sì.

  6. D: Per questioni legate ai suoi processi?

  7. R: Sì.

  8. D: In un certo senso … Mi scusi. Deve aspettare che

  9.    io finisca la domanda prima di rispondere.

  10. R: Mi scusi.

  11. D: Quindi, spesso, poco prima di partire per un viaggio di lavoro,

  12.    lui le diceva all’ultimo minuto che lei non poteva accompagnarlo?

  13. R: Corretto.

  14. D: E sosteneva che il motivo era perché lei non

  15.    aveva fatto una cosa che avrebbe dovuto fare; è così?

  16. SIG. BAMIEH: Obiezione. E’ una domanda che suggerisce la risposta.

  17.      Inoltre, è infondata.

  18. LA CORTE: Suggerisce la risposta. Accolta.

  19. D (da parte del Sig. Romero): Mentre lui era via, le chiedeva

  20.    di fare delle cose per lui?

  21. R: Sì. Mi diceva di trovare un modo per farmi perdonare del fatto

  22.    che non lo avevo soddisfatto, così da poterlo accompagnare nel viaggio successivo.

  23. D: Le assegnava dei compiti?

  24. R: Sì, lo faceva.

  25. D: Che cosa ... che cosa le chiedeva di fare?

  26. R:  … alcune cose non avevano niente a che fare

  27.    con il processo. Per esempio, mi dava istruzioni di

  28.    guardare … dei film per poi fargliene una relazione.


Pag. 86

  1. D: Che tipo di films?

  2. R: Films dal contenuto sessuale.
  3. D: Intende, come, pornografia?
  4. R: Sì, mi scusi. Non ricordavo come si
  5.     chiamavano. Sì.
  6. D: Quando spesso lo faceva?
  7. R: molto spesso.
  8. MR. BAMIEH: Obiezione. non rilevante, vostro Onore.
  9. LA CORTE: Annullata.
  10. D:  (da Mr. Romero) Quanto spesso?
  11. LA CORTE: la sua risposta, signora.
  12. LA TESTIMONE: frequentemente.
  13. D: (da Mr. Romero) in molti viaggi che avrebbe
  14.     fatto?
  15. R: Sì.
  16. D: e lei scrisse relazioni sui films
  17.     che vedeva?
  18. R: No. perchè bob capivo cosa voleva che
  19.    facessi.
  20. D: Parlava dei films che vedeva quando
  21.    tornava?
  22. R: No, ma li guardavamo assieme.
  23. D: è quancosa che lei --depennatela.
  24.    Ora, ha testimoniato che cercò di assistere
  25.    il sig. Parlanti in merito ai  suoi problemi legali, esatto?
  26. R: Sì.
  27. D: Ricorda di aver mando email a qualcuno in merito a quello? (problemi legali).
  28. R. mandai emails alle sue passate ragazze, ai suoi avvocati, al suo

Pag. 87

1. detective che assunse, ehhhm... e a chiunque lui mi disse di 

2. scrivere un'email.

3. D: Così, lo fece dietro sua richiesta?

4. R: Sì.

5. D: Quale era il fine di mandare emails a queste persone?

6. R: Trovare informazioni, dare informazioni, prendere</