Torna alla home Go To English Version Vai sul sito ufficiale di Carlo
![]()
Corte superiore dello Stato della California
per la contea di Ventura
Aula 26
On. James P. Cloninger, Giudice
***
IL POPOLO DELLA CALIFORNIA
(parte civile)
contro
CARLO PARLANTI
(imputato)
***
No. 2002026651
***
Trascrizione parziale del procedimento
Venerdì 16 dicembre 2005
***
Sono presenti
Per la parte civile
GREGORY TOTTEN (District Attorney) rappresentato da
GILBERT ROMERO (Deputy District Attorney)
800 South Victoria Avenue
Ventura, California 93009
Per l'imputato:
RON BAMIEH
***
TRADUZIONE NON UFFICIALE E CERTIFICATA, PER NOTIZIE IN MERITO CLICCARE SUL LINK CORRISPONDENTE sul sito:
http://www.thepeoplevscarloparlanti.com/atti/atti.htm
o Farne richiesta al tribunale di Ventura (NTD)
Pag.26
12. ///
13. Fuori record - Ritiro.
14. ///
15. Lo Sceriffo: Rimanete seduti tornate all’ordine, per favore.
16. La corte è in sessione.
17.
LA CORTE: Siamo di nuovo alla registrazione del caso del
popolo
18. contro Parlanti con tutti i giurati, entrambi gli avvocati e
19. l’imputato.
20. Mr Bamieh, potete procedere.
21. MR BAMIEH: Grazie
22. Buongiorno a tutti.
23. LA GIURIA: Buongiorno.
24. Mr.Bamieh:Per I prossimi – arriverò sino all’intervallo di
25. pranzo con I miei argomenti di chiusura, poi al rientro
26. sperando che non abbiate mangiato un abbondante pranzo a
27.
base di tacchino che vi farà addormentare all’1:30 finirò
la mia arringa.
28. Ci vorranno circa due, due ore e mezzo, tanto per avvisarvi
Pag.27
1. E’ mia responsabilità nell’unica occasione che ho di fronte a
2. voi di discutere i fatti in dettaglio per essere certo,
3. quando uscirete di qui, di avervi fornito la nostra difesa, e
4. di aver fatto del mio meglio per spiegarvela e per dare al mio
5. cliente ogni opportunità di ottenere giusta considerazione dei
6. fatti in questo caso. E questo è tutto ciò che chiedo,
7. giusta considerazione dei fatti di questo caso.
8. Ora, Voi guardare le prove. Voi guardate la credibilità della
9. gente. Voi discutete in modo approfondito di ciò che la gente
10. ha detto, e non vi fate influenzare da lacrime. Ora, Voi
11. userete logica e buon senso, e li metterete entrambi alla
12. prova. Voi direte, “Mr. Romero, il vostro lavoro era di
13. darci prove al di là di ogni ragionevole dubbio, e noi siamo
14. qui per valutare se l’avete fatto oppure no.” E durante la
15.
mia arringa, discuteremo come loro non siano riusciti a
svolgere quel compito.
16. Vi state per imbarcare in un processo che, se ci pensate,
17. non è comune nella vita di ogni giorno. E non è comune
18. nella vita di ogni giorno che ci si trovi insieme ad 11
19. persone che non conosciamo, seduti in una stanza, per
20. prendere una decisione come un gruppo di 12.Quando fate una
21.
cosa del genere nella vera vita? Non lo fate. Sono quasi
stupito da ciò.
22. Mia moglie ed io discutiamo quando andiamo in un negozio di
23. video per scegliere un film,e noi ci conosciamo l’un l’altra
24. e ci amiamo l’un l’altro e dobbiamo prendere una decisione.
25. Il vantaggio che voi potete avere su mia moglie e me al
26. negozio di video è che voi avrete le leggi che la corte vi
27. darà. Le leggi vi danno istruzioni su cosa potete o non
28.
potete fare. Parlerò un po’ di questi argomenti.
La
tecnologia
Pag.28
1. talvolta è di grande aiuto e talvolta può essere un tormento.
2. La legge vi aiuterà a deliberare in questo caso.
3. Per prima cosa -– una delle cose che la corte vi dirà,
4. quando tornerete là, è di scegliere un capo dei giurati.
5. Giusto, vero? Ogni gruppo ha bisogno di un capo. Trovate
6. un modo per scegliere un capo in modo che possiate discutere della
7. decisione che state per prendere.
8. Ora, se mia moglie ed io facessimo ciò in un negozio, ciò
9. porterebbe a ulteriori discussioni, ma speriamo, che voi signori
10. sarete in grado di tornare là e scegliere qualcuno che conduca
11. la discussione.
12. Vi chiederanno di basare la vostra decisione sui fatti e sulla
13. legge, questo è molto importante; i fatti che avete
14. effettivamente ascoltato dal banco dei testimoni; la legge che
15. il giudice vi ha dato, non ciò che voi pensate, ma ciò che vi ha dato il giudice.
16. Non fate congetture. Ora fare congetture è -- è duro in questo
17. caso perché in questo caso ci sono molte cose su cui fare
18. congetture. Ad esempio Mr. Romero, nei suoi discorsi dice:
19. pensate a dove si trovava l’imputato;pensate a dove si trovava.
20. Bene, vi sta chiedendo di fare congetture. Dov'era? Sappiamo
21. che ha lasciato la contea di Ventura e –- ad un certo punto
22. sappiamo che si trovava in Italia. Non sappiamo perché, non è
23. vero? Sappiamo che aveva un lavoro, da ciò che abbiamo sentito,
24. in un’azienda diversa. Sappiamo che stava lavorando in Italia.
25. Sappiamo che viaggiava per l’Europa. Ciò è stato tutto
26. testimoniato, ma le ragioni per cui si trovava là, questo
27. sarebbe supporre. Dovete supporre?
28. Quale testimone vi ha detto perché è partito? Dove l’avete sentito?
Pag.29
1. Quale testimone vi ha detto ciò che sapeva? Dove l’avete sentito?
2. Non l’avete sentito. Perciò, pensare dove fosse e perché ci fosse
3. andato, questo è chiedere di fare delle congetture. La legge vi
4. impedisce espressamente di fare ciò. Avete fatto giuramento di
5. attenervi alla legge. So che vi atterrete al giuramento.
6. Dovete attenervi alla legge fornitavi dalla corte. È una cosa
7. semplice. Non è come dire“giudice, lei fa le leggi, ma ora io sono
8. qui e sto per dire come si deve leggere la legge”. Non si può
9. fare.
10. È sensato. Perché noi tutti dobbiamo avere delle regole.
11. Siamo, dopo tutto, una società di leggi, e noi tutti siamo
12. d’accordo a seguirle quando ci troviamo in questa aula.
13. Questa è una parte del vostro giuramento.
14. Voi decidete i fatti da ciò che è stato presentato al processo.
15. Che cosa abbiamo sentito? Che cosa abbiamo visto? Che cosa ci è
16. stato presentato? Non possiamo supporre cosa abbiamo
17. ottenuto. Dobbiamo decidere cosa ci è stato presentato. Non
18. possiamo considerare la pena detentiva. Abbiamo diritto
19. all’opinione individuale di ogni giurato.
20. Ora, Mr. Romero, ci ha parlato di questo, e io vorrei parlarne
21. ancora un po’. Quando tornerete nella camera dei giurati
22. capirete che tutti devono partecipare.
23. Abbiamo scelto 14 persone, due possono lasciarci fra breve.
24. speriamo che non sia necessario che tornino, ma abbiamo 12
25. persone – 14 persone scelte fra la comunità, 12 che andranno a
26. deliberare. Tutti avete delle esperienze. Tutti avete ascoltato
27. le prove.
28. Ora, non sarebbe un peccato avere passato
Pag.30
1. l’ultima settimana e qualche giorno ad ascoltare
2. tutte queste prove e non poter esprimere la vostra
3. opinione in proposito? Non sarebbe uno spreco del
4. vostro tempo? Se voi seguirete gli altri e non esprimerete
5. una vostra opinione, non ascolterete gli altri giurati per formare
6. una vostra opinione, non sarebbe ciò soltanto una perdita del
7. vostro tempo?
8. Ciò che vogliamo in questo paese e in questa corte è che tutti
9. i giurati abbiano la possibilità di partecipare, e dovrebbero.
10. Prendete una decisione. Siete autorizzati a prendere decisioni.
11. Tutti avete detto di volerlo fare basandovi sulla logica, sui
12. fatti e sulla legge che la corte vi fornisce.
13. Avete tutte le prove.
14. La legge stabilisce che non si devono fornire tutte le prove.
15. La corte -– il modo migliore per descrivere la corte
16. è quando si arriva ad un processo: per l’accusa si tratta
17. di parlare o tacere. Qualsiasi cosa abbiate, tutte le frecce
18. a vostra disposizione dicono che quest’uomo
19. ha commesso questi crimini, mostrateci quello che avete.
20. È vostro dovere portare le prove alla corte.
21. Se ciò è quello che avete, prenderemo una decisione in base
22. a ciò. Non diremo ciò che avreste potuto avere, ma
23. capite, abbiamo bisogno di qualcosa che vada oltre un
24. ragionevole dubbio e se voi non ce lo fornite vi riterremo
25. responsabili. E voi riterrete loro responsabili votando non
26. colpevole. È semplice. Avete tutte le prove.
27. Questo è quello che producete.
28. Vi dice anche che quando prendere una decisione, in caso
Pag.31
1. non lo sappiate, non dovete lanciare la monetina.
2. In questo caso decidono i fatti. Questo è il vostro primo compito.
3. Far decidere i fatti. E io vi dico che in questo caso, sarà il
4. lavoro più duro che abbiate mai avuto, far decidere i fatti. E se
5. voi non potete decidere seguendo i fatti, se non potete decidere
6. cosa è accaduto, se non sapete che cosa è accaduto,la decisione è
7. no -– non compromettete la vs. decisione. Non dite, beh, forse è
8. accaduto questo. Dite, no. Non è così che
9. funziona. Dovete deciderei in base ai fatti.
10. Se non potete decidere, bene, ditecelo. Ci potete dire questo
11. votando non colpevole. Non possiamo decidere sulla base di
12. queste prove. Non possiamo decidere. Come pensiamo che possiamo
13. decidere su questa base? Questo è ciò che ci avete dato? Oppure
14. se potete decidere, allora diteci cosa avete deciso, ma che
15. decidete sui fatti. Non potete transigere su questo. Non potete
16. dire, il 10 percento di ciò potrebbe essere vero. Il 20
17. percento potrebbe essere vero. Io credo al cinque percento, e
18. questo può compromettere il resto. No. Dovete decidere sui
19. fatti come un gruppo. Basatevi sulle prove; ciò che avete
20. visto e udito in corte sono le prove, i reperti.
21. Le dichiarazioni degli avvocati non sono le prove. Non potete
22. usarle per determinare i fatti. Lasciate che vi dia un esempio
23. di dichiarazione.
24. In questo caso, io vi ho detto che il mio nome è Ron Bamieh
25. Ripetutamente. La Corte vi ha detto che il mio nome è Ron
26. Bamieh. Ripetutamente. Comunque, noi diciamo che la prova era –-
27. diciamo su cosa questa causa era –- hey, decidiamo se quel tipo
28. seduto là a quel tavolo è Ron Bamieh. Decidiamolo. L’unico modo
Pag.32
1. Per deciderlo -- non potete decidere da ciò che la corte ha
2. detto di me. “Hey Mr.Bamieh, per favore si alzi”. Forse
3. lui non avrebbe detto“hey”. “Mr. Bamieh, per favore si alzi”.
4. O Mr.Romero che si riferisce a me come Mr.Bamieh. Non potevate
5. deciderlo da ciò perché noi non eravamo sotto giuramento. Uno
6. degli ufficiali John Reilly,che mi conosce, mi ha chiamato
7. “Mr.Bamieh” dal banco degli imputati. Bene, potete dire,“Bene,
8. Sapete cosa? E’sembrato credibile. Ha identificato quel tipo
9. là con quel bel vestito come Mr.Bamieh.Ci crederò.Quello è Mr
10. Bamieh. ”Ma quella che avete sentito era una testimonianza.
11. Ma se non ci fosse stata una testimonianza su chi io sono,
12. se non ci fosse stato nessuno che si è guardato intorno ha
13. puntato a me ed ha detto, “quello è Ron Bamieh”,voi non
14. potreste decidere sui fatti. Voi -- stareste immaginando
15.
perché le affermazioni di un avvocato,di nuovo,non sono una
prova.
16. Quindi, quello che stiamo dicendo è che se una persona non è
17. sotto giuramento,se non sta testimoniando,noi non -- noi non
18. diremo -- noi non ci affideremo a quelle cose. Noi non ci
19. affideremo alle affermazioni delle nostre domande. Per
20. esempio, se io ho fatto una domanda a qualcuno, come io ho
21. fatto una domanda al deputato Fullerton circa l’esame
22. med/legal e lui non ha saputo rispondere. Voi non potevate
23. dire da quella domanda, da un esame med/legal, le ferite
24. possono durare per settimane e settimane, e che potete
25. osservare un trauma vaginale per settimane e settimane.
26. Comunque – -
27. MR. ROMERO: Obbiezione. Fuori dallo scopo delle
28. prove.
Pag.33
1. La Corte: Respinta
2. MR. BAMIEH: Comunque, quando il dott. Manchester ha
3. testimoniato, e io gli ho chiesto circa l’esame med/legal se
4. voi lo accettate come un esperto in medicina, e se lui ha
5. testimoniato che si può vedere un trauma vaginale per
6.
settimane e settimane,su ciò voi potete fare affidamento.Su
ciò voi potete fare affidamento.
7. Non sono consentite investigazioni indipendenti. Non potete
8. andare a Westlake, provare a trovare l’appartamento.Non potete
9. andare dentro a Vons e cercare una bottiglia di vino da due
10. litri. Non è consentito.Dovete prendere la vostra decisione
11.
sulla base di ciò che è stato presentato qui in aula.
Questo è quello su cui dovete basare la vostra decisione.
12. Vi è consentito usare logica e buon senso. Ed io - - io mi
13. rimetto a voi, quando lo farete, ciò danneggerà davvero le
14. teorie dell’accusa.
15. Vi è consentito usare prove dirette e circostanziali. Ed io
16. penso che sia importante che ne parliamo e che comprendiamo
17. il concetto di prova diretta e circostanziale.
18. Una prova diretta se ritenuta valida prova direttamente un
19. fatto. E’ evidente. Quindi,possiamo provare direttamente un
20. fatto. Lasciate che vi faccia un esempio.
21. Email del 30 agosto 2002 a Brian Whitney. Nelle prove
22. c’era un’email a Brian Whitney in quella data, ed era da
23. parte di Ms. White. Ecco l’email.
24. “Ho appena scoperto oggi di che cosa hanno accusato Carlo.
25. Digli di scappare. Becca.” Ciò è tra le prove. Lo avete là
26. dietro quando delibererete. Voi potete usare questa email
27. come prova diretta che Becca White, Rebecca White ha
28. inviato quella email il 30 agosto 2002. La potete usare
Pag.34
1. come prova diretta per confermare questo fatto. Potete.
2. Potete anche usarla come prova circostanziale. La maniera in
3. cui potete usarla come prova circostanziale è, se trovata
4. vera, trovare il fatto da cui si può dedurre l’esistenza di un
5. altro fatto. Potete anche fare una deduzione da quella prova.
6. Stessa email del 30 agosto 2002, la deduzione può essere che
7. Ms. White, non ha detto la verità quando ha detto che voleva
8. vedere Mr. Parlanti arrestato.
9. Quando lei ha testimoniato in aula, lei non voleva Mr.—lei
10. voleva Mr. Parlanti arrestato per tutto il tempo dopo aver
11. parlato con gli ufficiali. Ricordate quella testimonianza?
12. Quello era il suo forte desiderio; Lei voleva che lui fosse
13. arrestato. Bene,potete usare questa email e dire che è una
14. prova circostanziale che lei ha mentito. Non ci ha detto la
15. verità.Che in verità dopo la conversazione con gli ufficiali
16.
di polizia, lei ha fatto un sacco di cose per essere sicura
che lui non fosse arrestato.
17. Ora, Mr. Romero ha detto nei suoi commenti che io avrei
18. attaccato Ms White; che la difesa era basata sull’attacco a
19. Ms White, andando a cercare i piccoli dettagli. Quello che
20. chiedo a tutti voi è questo: Qualcuno fa le accuse che lei
21. ha fatto, nella maniera in cui le ha fatte, col suo
22. atteggiamento, dicendo francamente le più incredibili - -
23. alcune delle più incredibili cose che potete ascoltare di
24. qualcuno,adducendo dei fatti che,obbiettivamente,non hanno
25. alcun senso, e l’avvocato della difesa, che rappresenta
26. qualcuno accusato di questi crimini non dovrebbe rivolgere una domanda o due circa questa accusa?
27. “ Grazie signora. È stata una brillante testimonianza
28.
diretta. Nessun altra domanda. Il prossimo testimone
per favore” che cosa vi aspettate?
Pag.35
1. Che cosa vi aspettate?Veramente, che accetteremo semplicemente
2. tutto ciò come verità? Non è cosi che funziona il processo,
3. mettiamo forse alla prova la credibilità delle prove? E poi
4. voi prendete una decisione su ciò che è credibile? Non è così
5. che funziona?
6. E dire che stiamo attaccando la parte più piccola della sua
7. testimonianza, ignora prima di tutto il fatto che lei ha detto
8. cose che erano al di là di ogni buon senso e di ogni logica
9. che voi possiate applicare sul pianeta terra.Questo è il primo
10. punto. E io dettaglierò queste cose.
11. Secondo punto, sarebbe bene dire che, lei era incoerente.
12. Lei non ha detto certe cose. Bene, se Mr. Romero
13. vi dicesse –-raccontasse alla gente del matrimonio di suo
14. fratello, in quante diverse maniere pensate che
15. descriverebbe I capelli della sposa? Era bionda. Era
16. brunetta. Aveva la testa rossa. Mi immagino che lo direbbe
17. nello stesso modo ogni volta. In quanti modi diversi direbbe
18. che ha accarezzato quei cavalli?Direbbe che li ha cavalcati?
19. Sgroppavano come pazzi? Erano dei cavalli selvaggi? No. Lui
20.
probabilmente lo direbbe nello stesso modo, “Abbiamo
accarezzato alcuni cavalli”.
21. Fare un paragone tra queste due cose, lui che parla ai suoi
22. parenti della sua famiglia e Ms. White che parla -- che fa
23. alcune delle affermazioni più incredibili che potreste
24.
sentire in una corte di giustizia, fare un paragone tra
queste due cose, francamente è come
minimo ridicolo.
25. E il sig. Romero è uno dei migliori PM che l’ufficio del
26. procuratore abbia qui. E sta facendo tutto quello che sua
27. madre diceva sempre che dovremmo fare. Quando hai dei limoni
28.
cerca di fare una limonata. Questo sta provando a fare. Sta
facendo della limonata.
Pag.36
1. Sta facendo del suo meglio con quello che ha, ma
2. quello che voi dovete fare è di non bere quella limonata.
3. Potete chiamarla per quello che è. “Questi sono limoni, Mr.
4. Romero”. Questo è quel che è. Lei ha detto assurdità.
5. Non possiamo crederle.
6. Potete anche utilizzare quell’email, prova circostanziale, che
7. le sue lamentele erano false, e in merito si
8. sente colpevole.
9. Valutare la credibilità. Questo è quello che vi sarà
10. richiesto di fare. Valutare la credibilità
11. della gente.
12. Ora, prima che noi venissimo in questo tribunale, prima che
13. voi aveste mai messo piede in quest’aula, e vi fosse stato
14. chiesto: come verifichereste la credibilità di una persona?
15. Che cosa cerchereste in qualcuno per determinare se vi sta
16. dicendo la verità, se fosse un impiegato o qualcuno che vi è
17. capitato? Che cosa cerchereste in una persona? Col vostro
18. solo buonsenso quale adulti nella nostra società, che cosa
19. ragionevolmente cerchereste? Non irragionevolmente. No, non
20. vi sto chiedendo di applicare degli standard a Ms White che
21. voi, gente normale,non applichereste,o che la legge non dice
22. essere da voi applicabili. Non sto chiedendo questo, per
23. nulla. Non sto dicendo “Hey, ci sono questi piccoli dettagli
24. su cui lei ha fatto un leggero errore. Sbattiamoglielo in
25. faccia.” Così è. Non sto chiedendo questo per niente.
26. Ma solo con la vostra normale, vita di tutti i giorni, se vi
27. fosse stato chiesto, prima di venire qui, qualcuno per
28.
strada dice “Hey”, come giudichereste la credibilità di
qualcuno
Pag.37
1. nel caso vi stesse parlando o vi stesse vendendo una macchina?
2. Qualcuno vi stava vendendo una macchina? Come giudichereste la
3. credibilità in base alla macchina usata? Pensate solo a come
4. voi normalmente valutereste questo. Pensereste. Ricordereste
5. accuratamente i fatti. Una volta mi ha detto che la macchina
6. aveva 10.000 miglia, la volta dopo 150.000 miglia, quella dopo
7. ancora 60.000 miglia. Se questo succedesse, avreste problemi?
8. Era 10, 30 o 100.000? Quante miglia aveva fatto la macchina?
9. Non avreste nessun problema con questo? Sapete, glielo avete
10. chiesto cinque volte,e ogni volta vi ha detto una risposta
11. diversa. Non pensereste, beh, nessuno probabilmente può
12. raccontare la stessa storia per tutte le volte? Non c’è
13. strada. E’ un errore onesto. 10.000, 20.000, 50.000,
14. 100.000 miglia. Ogni volta che lo dicono, è diversa ogni
15. volta. O pensate, uh, qualcosa non va? Solo nella
16. vostra vita quotidiana.
17. Cerchereste, per dire, se ha una ragione per mentirmi?
18. Ha questa persona, che mi sta vendendo una macchina, una
19. ragione per mentirmi? Beh, pensereste, può avere un motivo.
20. Può voler vendere la macchina. Potrei non piacergli.
21. Potrebbe avere un motivo, ma voi lo vorreste conoscere. E se
22. non avesse un motivo, voi direste, hey, sembra fidato.
23. Posso capirlo.
24. E’ coerente? E’ sensato e logico? Se ti ha detto che
25. questa macchina che stai guidando, ora, fa 2.000 miglia al
26. gallone, 2.000 miglia al gallone, e che viaggia a circa 100
27. miglia all’ora con completo controllo, e che non ti schianti
28. qualunque cosa tu faccia tu puoi dire “Bene, è completamente
Pag.38
1. illogico”. Cosa credi? Che io sia nato ieri? Bene, questo può
2. essere vero”.
3. Se ti ha detto che la macchina viaggia a 200 miglia all’ora,
4. 200 miglia all’ora; mantiene una notevole autonomia di
5. carburante, 40 miglia al gallone. Bene, non è ridicola come la
6. storia di prima, ma non sono nato ieri. Questo è totalmente
7. illogico. Non posso crederti.
8. Questo è quanto sto dicendo.Applicate solo la logica a quello che
9. avete sentito in tribunale.C’è qualche conferma? Potete tirare un
10. calcio ai pneumatici? Hanno altre persone opinioni simili?
11. Vedete qualcosa(pausa) laddove lui vi parla circa alcune cose
12. non visibili sulla macchina; che nessuno ha mai visto prima;
13. nessuno ha mai visto viaggiare veloce; nessuno prima ha mai
14. neanche detto che può correre? E la persona che vi sta vendendo
15. la macchina nasconde i pneumatici appena vi avvicinate? Posso
16. vedere sotto il cofano?No, non posso vedere sotto il cofano. E
17. quando guardate sotto il cofano, e vedete che qualcosa non va,
18. e ti dice “Oh, mi ero dimenticato di quello. Sì è stato un
19. errore. Oh non è quello che volevo far intendere quando ho
20. detto di non guardare sotto il cofano. Potete vedere, sapete,
21. la macchina è a posto. Intendevo qualcos’altro”. Se vi ha fatto
22. questo, se vi ha fatto questo, se ha tentato di coprire i suoi
23. sbagli con altre bugie,avreste problemi con la sua credibilità?
24. Quello che vi chiedo è se questo è un modo ragionevole per
25. valutare la credibilità di qualcuno,se questo è un modo
26. ragionevole che avreste adottato fuori da questo tribunale, se
27. questo rientra nel vostro buonsenso e nella vostra esperienza,
28.
se è così, se per voi ha senso, perché trattereste qualcuno sul
banco dei testimoni
Pag.39
1. in modo diverso? Perché giudichereste la credibilità in modo
2. diverso?
3. E se qualcuno non incontrasse questo standard, minimo, questo
4. standard minimo, perché sarebbe in qualche modo diverso qui?
5. E che dire se la persona prima vi ha mentito? Ha detto bugie in
6. precedenza? Come vi sentireste circa quella persona?
7. Credereste,-- credereste in loro su quanto altro hanno detto? Io
8. credo che la maggior parte di voi, la maggior parte di voi,
9. avrebbe qualche problema nel credergli ancora. Ha senso. E’
10. un dato di fatto, questo è anche coerente con quanto dice
11. la legge. Parleremo di questo brevemente.
12. Ora, la legge vi dice come valutare la credibilità. E vi
13. dice come, in un modo. Vi dà gli standard su cui poter valutare
14. la credibilità, che troverete davvero se seguirete la legge,
15. sono standard di buonsenso all’interno di
16. istruzioni legali.
17. E’ abilità del testimone ricordare. Questa è una delle cose che
18. voi verificate. Si ricorda dei fatti?
19. Pregiudizio,interesse o movente? Cerchiamo questo. Questo
20. qualcuno ha un pregiudizio? Ha un interesse, o un movente?
21. Il carattere e la qualità del testimone. Era qualcuno
22. eccessivamente drammatico? Aveva senso?
23. Aveva motivo per essere così?
24. Comportamento. Sempre importante.
25. Esistenza o inesistenza di fatto. D’accordo. Sta, qualcuno,
26. testimoniando circa cose che, in questo mondo, effettivamente
27. non esistono o non potrebbero esistere o sono completamente
28. illogiche? Logica e buonsenso. Mi spiace.
Pag.40
1. Consistente e non consistente. La legge dice,
2. dal punto di vista della credibilità, se tu sei inconsistente, si
3. deve tenere conto di ciò contro la tua credibilità. Si deve. Se
4. loro sono inconsistenti, la legge dice si deve conto di ciò
5. contro la loro credibilità. Se loro sono consistenti, ciò può
6. aumentare la loro credibilità, Ma se loro sono consistentemente
7. nconsistenti, ciò non è buono e non sarebbe buono neppure nella
8. vita reale, non è vero? Ciò sarebbe cattivo. Noi diremo, Se tu
9.
sei consistentemente inconsistente, come faccio io a fare alcun
affidamento su di te?
10. La legge da anche istruzioni chiamate volontariamente falso, ed
11. io avrei dovuto fare questo precedentemente.Fatemelo fare
12. adesso, comunque.Ciò che ho fatto io è aver preso - - Vi
13. verranno date le istruzioni per la giuria.La corte vi ha letto
14. la maggiorparte di esse,e voi ne otterrete delle altre prima
15. che abbiate finito, ed io le ho parafrasate.Io le ho
16. parafrasate, ed ho cercato di fare del mio meglio per essere
17. piu accurato possibile rispetto a ciò che la legge dice,ma
18. ovviamente,lo sto facendo in uno spazio limitato.Quindi, le ho
19. condensate. E con i nomi, e ne dico di nomi, ho condensato i
20. nomi delle persone in modo che rientrassero nello schermo. Non
21. voglio mancare assolutamente di rispetto a nessuno,Ma per
22. farcele stare,io—per esempio,chiamerò Rebecca White “RW”, Carlo
23. Parlanti “CP”,ed altre cose simili.Con alcune persone io uso il
24.
nome intero,ma per la maggior parte,se riuscivo a farle entrare
sullo schermo lo ho fatto, se non riuscivo, lo ho abbreviato.
25. Con la legge - - Non c’è - - questa sarà un accurata
26. rappresentazione della legge.Questo non è il set completo di
27. istruzioni.
28.
Volontariamente falso.La legge riconosce cio che tutti voi
sapete
Pag.41
1. Qualcuno che non dice la verità su un argomento non puo essere
2. creduto su altri.Questo è ciò che voi sapete.Intendo, questo è
3. semplicemente buon senso. Non c’era bisogno che il giudice vi
4. dicesse ciò per saperlo, lo sapevate cio.
5. E la legge dice che se volete, se voi volete, una volta che avete
6. trovato che loro non sono stati veritieri, volontariamente falsi,
7. potete tralasciare tutto quello che hanno detto perché noi
8. capiamo che se stiamo dicendo a qualcuno, provami questa cosa al
9. di la di ogni ragionevole dubbio, e voi chiamate qualcuno che non
10. dice la verità, noi non dovremo fare affidamento su ciò per
11. condannare nessuno. Noi non dovremo fare affidamento su
12. qualcuno che ha provato ripetutamente di essere falso per
13. condannare nessuno. La legge riconosce questo.
14. Se aveste pensato ad una cosa del genere prima di venire in
15. corte, e aveste detto - - Se siamo in un bar e mi dite “hey Mr.
16. Bamieh”, o più probabilmente in un bar mi chiamereste “Ron” ma
17. possiamo restare con “Mr. Bamieh”, e voi dite, “hey, che cosa
18. dice - - la legge se qualcuno mente in una corte ed in un
19. processo dove vengono fatte delle accuse e sono accuse
20. veramente brutte? Che cosa deve fare una giuria? “
21. E io vi dico, “Bene, sapete, vi è concesso di
22. trascurarlo.”
23. E voi direste, “è esattamente ciò che pensavo. Ci avrei
24. scommesso che era esattamente ciò che la legge avrebbe detto.”
25. E ciò sembra logico per voi. E le istruzioni che vi verranno
26. date saranno anche logiche. Se qualcuno non dice la verità su
27. un argomento, non dovete credergli, e più che certamente
28. dovreste tralasciare tutto quello che loro hanno detto
Pag.42
1. Se non credete Rebecca White, se non le credete, dovete
2. riconoscere Carlo Parlanti innocente non è questa la
3. situazione dello stato delle prove, se non le credete? Se
4. trovate che lei sia volontariamente falsa? Se credete che
5. lei manchi di credibilità?Se non potete accettare ciò che
6. lei sta dicendo come vero, dovete riconoscerlo innocente.
7. Lei è la sola persona descritta nelle accuse - -sull’
8. informazione di accusa. L’unica persona. L’informazione e il
9. documento di accusa che la corte vi ha letto all’inizio del
10. processo. Lei è l’unica persona descritta.
11. Se lei non avesse testimoniato, non ci sarebbe un caso qui.
12. Non ci sarebbe assolutamente nessun caso se lei non avesse
13. testimoniato. Buon senso, giusto? Lei è la sola testimone
14. all’imprigionamento, alle percosse e all’assalto sessuale.
15. Lei è la sola testimone su cui tutto ciò è basato. Ecco da
16. dove arriva. Sola testimone di ciò.
17. Allora, quello che vi verrà chiesto di fare e ciò che dovete
18. fare è determinare la sua credibilità. Determinare se lei
19. era credibile o meno. Potete fare affidamento su Rebecca
20. White? Si è ricordata accuratamente? Ha avuto una memoria
21. accurata degli eventi?
22. Bene,lei ci ha ditto di avere problemi di memria.Lo ha detto
23. in testimonianza.Lei ha problemi di memoria a breve termine.
24. Quindi, lei -- subito all’inizio,ce lo ha detto. Non ce
25. nessuna prova di ciò al di là della sua affermazione, lei ha
26. problemi di memoria a breve termine.Ha problemi a ricordare.
27. Lei -- I problemi di memoria a breve termine sembrano
28.
avvenire,ogni volta che c’è qualcosa che la danneggi che per
qualche motivo va contro la sua credibilità.
Pag.43
1. Allora questi problemi di memoria a breve termine appaiono. E
2. guardate semplicemente indietro alla testimonianza.E se adesso
3. vi cito la testimonianza e pensate che io l’abbia citata in
4. maniera non accurata,e ho detto qualcosa non accuratamente,
5. consideratelo contro di me.Consideratelo contro di me.Ma io
6. penso che voi troverete che questi problemi di memoria a breve
7. termine sono avvenuti,lei ha cominciato a parlare di essi,
8.
animatamente,e di come ha questi problemi di memoria a breve
termine quando l’ho confrontata con fatti che la danneggiavano.
9. Aveva lei un movente o una ragione? Sto soltanto cercando di
10. seguire cio che la legge dice su come valutare la credibilità.
11. Aveva un qualche movente? Abbiamo sentito che
12. c’era un qualche movente?
13. Noi sappiamo e voi sapete che Carlo Parlanti ha rotto la
14. relazione con lei prima di partire per il MISSISIPI. E come
15. è stato provato? Lo sappiamo perché Mss White è stata colta
16. in contradizione con la sua testimonianza del suo movente
17. con la trascrizione dell’udienza preliminare.
18. Adesso,i trascritti dell’udienza preliminare non sono tra le
19. prove;comunque le parti che io ho letto da i trascritti dell’
20. udienza preliminare sono nelle prove.Li ho letti nelle prove ho
21. citato da essi.Se vi ricordate,l’ho avvicinata con i trascritti
22. Gli e li ho letti, ed è così che adesso fanno parte delle
23. prove. Non dai trascritti in se stessi, ma perché io ho letto
24. ciò che era nei trascritti nelle prove.Il movente di Rebecca
25. White.Io le ho chiesto questo,dai trascritti dell’udienza
26. preliminare;le ho letto questo per coglierla in contradizione.
27. Stavamo parlando del fatto se lei sapeva o meno che Mr.Parlanti
28. aveva una relazione con un'altra donna. Se lei lo sapeva.
..
Pag.44
1. E durante il processo lei ha detto che lo sapeva.Lei ha detto
2. che lo sapeva.E io ho detto,“Bene signora,non è vero che all’
3. udienza preliminare lei ha detto che non lo sapeva? Ed abbiamo
4. riletto con lei il trascritto dell’udienza preliminare.E la mia
5. domanda a lei, Da dove ho cominciato,era, “Si, aveva una relazione
6. vedeva qualcun altro oltre a lei.”Ed abbiamo provato a mettere
7. questo su un contesto per rinfrescare i ricordi,e c’era bisogno di
8. rinfrescarli per quanto riguarda la presenza di Mr.Parlanti in MS
9. All’udienza preliminare lei ha detto, “No.”
10. “Non è vero che lei ha fatto accuse al signor Parlanti
11. di andare a letto con quella donna?” Stessa udienza
12. preliminare, riga successiva la sua risposta è stata
13. “Si” quindi, già all’udienza preliminare, lei era
14. consistentemente inconsistente.
15. “Non è vero che lei credesse che lui andava a letto
16. con quella donna?”
17. E lei ha risposto, “Sapevo che lui ha speso un paio di
18. notti con lei.” E continua. “era in Gulfporth
19. Missisipi,” Questa era la sua risposta.
20. Ed io ho chiesto, “Con chi?”
21. E lei ha detto, “lui era a lavoro.” Ed io ho detto,
22. “forza signora. Con chi? Lo sa con chi era.” Di nuovo,
23. questo le è stato detto direttamente dalla
24. trascrizione dell’udienza preliminare.
25. “ lui era probabilmente con, con….”
26. E la mia domanda a lei, “Comincia con una C.”
27.E lei ammette, “con lei.”
28.E piu tardi, durante il processo, è stato stabilito che”con lei”
Pag.45
1. Significava “Cecilia”.
2. Quindi,all’udienza preliminare,quando lei è stata confrontata
3. con questo problema,lei ha all’inizio negato di saperlo. E poi
4. quando ha realizzato,di nuovo,che era stata colta in fragrante
5. con la sua negazione,nella sua affermazione, alla fine della
6. giornata di udienza preliminare, le facciamo ammettere, “con
7. lei,”Cecilia.E dal processo, sapendolo perché aveva i trascritti
8. dell’udienza preliminare,okay,e perché era all’udienza preliminare
9. sapeva ciò che è successo, lei semplicemente lo ammette.
10. Mr. Romero: Obiezione, vostro onore. Fatti al di fuori
11. delle prove.
12. LA CORTE: Respinta Come ha detto in precedenza, la giuria è il
13. giudice ultimo di cosa sono le prove.
14. MR. BAMIEH: quindi, un sacco di persone potrebbe dire che se tu
15. sai di essere stata lasciata per un'altra donna, tu puoi aver
16. un movente. Sarebbe ragionevole, penso la maggiorparte delle
17. persone penserebbe che ciò sia ragionevole. Quindi c’è un
18. qualche movente li, ma lei è anche stata forzata ad ammettere
19. più moventi quando adesso è stata confrontata con le sue email.
20. Email che è entrata nelle prove essendo stata letta
21. per entrare nelle prove. Email da Rebecca White a
22. Katia Anedda del 5 settembre 2002. Sua email.
23. Prima di tutto, io amo veramente Carlo con tutta me stessa. Si,
24. io sono arrabbiata con lui. Lui mi ha tradito e ha mentito con
25. me a riguardo.Prova del movente. Movente.
26. Emai da Rebecca White a Katia Anedda del 12 settembre
27. 2002, di nuovo letta nelle prove. “Quando è uscito
28. dalla porta e mi ha detto ‘good-by’ per l’ultima volta,
Pag.46
1. sono caduta sul pavimento ed ho pianto sapendo che non lo
2. avrei mai più sentito carezzarmi sul mio volto con la sua
3. mano, baciarmi sulle labbra o parlarmi a letto con la sua
4. liquida voce argentea. Io lo amo, e non potrò mai più
5. vederlo o ascoltarlo.” Movente. Movente. Movente.
6. E quando lei ha testimoniato, tra parentesi, ha
7. testimoniato di avere lei lasciato lui. Questo è quanto
8. ha testimoniato qui in corte. Il 12 settembre 2002 lei ha
9. detto qualcosa di completamente differente. Movente.
10. Ed il movente apparente nel fax del 22/7/02 a Reilly. E questo
11. fax,di cui sto parlando,non è la copertina,di cui parlerò piu
12. tardi,ma la vera dichiarazione via fax che lei aveva in fronte
13. a se stessa e che ha detto di aver scritto mentre era in
14. monterey tra il 20 e il 21, mi sembra che questa fosse la sua
15. testimonianza,e che lei ha inviato per fax la mattina del 22.
16. Lei - -questa è la dichiarazione via fax di cui sto parlando, e
17. che - - anche questa le è stata letta durante il processo.
18. Nella sua dichiarazione via fax a Rally, la dichiarazione su
19. cui lei dice di aver lavorato,che lei voleva rendere il più
20. accurato possibile. In quella dichiarazione, lei dice:
21. “ho provato a fare la pace con lui, a dargli una possibilità di
22. mettere a posto ciò che aveva fatto,ma lui chiama altre donne e
23. parla con loro invece che con me.”E giusto per essere chiari,
24. potreste notare alcuni errori di battitura nelle diapositive.
25. Io lo ho letto a lei cosi come lei lo ha scritto e l’ho citato
26.
a lei così come lei lo ha scritto ed è quello che sto cercando
di fare qui con queste diapositive.
27. Movente.Lei voleva fare la pace.Lui non la voleva.Lui se ne è
28.
andato.Ed ecco perchè della sua testimonianza dicendo cose
come,
Pag.47
1. “io ho rotto con lui,”oppure,“io l’ho lasciato,”provando a confondere
2. quell’evidente movente in maniera così ridicola perché noi tutti
3. sappiamo che lei conosceva questo caso veramente bene.E lei conosceva
4. le e-mails che lei ha scritto perché lei le ha fornite, all’ufficio
5. del procuratore come lei ha detto a tutti. Lei le ha fornite,eppure
6. viene qui in corte,viene qui in corte, sapendo ciò che lei ha scritto
7. in precedenza,sapendo ciò che lei ha scritto in precedenza, e guardate
8. un po cosa dice,“io l’ho lasciato.Lui non mi ha mai lasciato. Io non
9. ho mai detto una cosa del genere” Ecco cosa abbiamo sentito.
10. Rabbia diventa apparente in una lettera al Dott.Farber del 13/9/02.
11. Di nuovo lei ha testimoniato su questo – Penso che forse nella
12. seconda interrogazione da parte di Mr. Romero che lei ha
13. testimoniato di aver scritto questa lettera al Dott. Farber per
14. aiutare altre donne così che,Dio volendo, nessun altro dovesse
15. soffrire. Non perché lei era arrabbiata non perché lei era
16. ossessionata.Perché stava cercando di aiutare altre persone. Bene,
17. allora la ho confrontata con l’affermazione che lei ha scritto. “ho
18.
provato a fare la pace con lui” – mi dispiace. Sono andato all’
indietro.Eccolo qua.
19. L’ultimo paragrafo della sua lettera al Dott.Farber, così come le è
20. stata letta in corte:
21. “Spero soltanto che lui viva una vita migliore fuori dagli USA
22. perché ci odia ed ha festeggiato lo scorso 11 settembre quando
23. siamo stati bombardati.”
24. Adesso, quello a cui vi chiedo di fare attenzione a questa frase è
25. la data, 13/9/02 più o meno l’anniversario. A proposito, quella è
26. la data del timbro postale. L’anniversario dell’11 settembre. E
27. pensate a come tutti quanti in questa nazione si sentivano in
28. quell momento e come eravamo ancora in lutto.
Pag.48
1. Noi eravamo ancora arrabbiati,e come avremmo dovuto sentirci
2. con le persone a cui non piaceva il nostro paese.Ecco cosa lei
3. ha scritto al Dr.Farber.Questa non mi sembra pura rabbia,
4. questa non è richiesta d'aiuto,non c'e' nessuna ragione per
5.
dire una cosa simile.Qualcuno direbbe che e' una sorta di gioco
manipolativo, non credete?
6. Carattere e qualità della testimonianza di Rebecca White.
7. E-mail mandata a Brian Whitney il 29/8/02.La prima a cui mi
8. riferisco ora è quella che le è stata mostrata. Ricordate questa?
9. " Mi trovo nel "police safehouse" imballando una pistola".E
10. l'altra riga?A proposito, quella dovrebbe essere messa nelle
11. citazioni.Chiedo scusa." Gli ho dato tre settimane di tempo
12. per aggiustare le cose,e lui non pensa di avermi fatto niente
13. Questa è la storia". Firmata "Becca".
14. Ora, quando le ho mostrato per la prima volta quella e-mail
15. lei ha dichiarato-- ha dichiarato su quella e-mail,per
16. qualche ragione,"Io non scritto questo".Vi ricordate?"Questa
17. non è una delle email che io ho consegnato"ha detto." a Mr
18. Romero,"all'ufficio del procuratore distrettuale.Ecco cosa
19. ha dichiarato.E l'ha detto con rabbia,indisptettita, come se
20. io stessi provando a raggirarla." Non ho mai detto una cosa
21. del genere.Io non ho neanche una pistola. Come avrei potuto
22.
dire questa cosa?E' pazzesco.Gli ho dato tre settimane di
tempo per fare-- non l'ho mai detto questa cosa, mai".
23. E poi cosa e' successo? Per qualche ragione-- una ragione
24. che io non conosco e non voglio fare nessuna specualzione a
25. proposito- lei ha pesnato che la sua e-mail aveva qualcosa
26. di diverso;ecco cosa ha pensato "Hey cosa sta succedendo
27. qui. Io dovrei negare tutto ciò.Lui probabilmente non può
28.
provare che la e-mail provviene da me".Cosa stava pensando?
Allora io le ho fatto vedere le e-mails che lei
Pag.49
1. diede a Mr. Romero. Lei ha dovuto ammettere che erano opera
2. sua. Vi erano le stesse esatte frasi.Cosa ha quindi risposto?
3. Era stato solo un errore?" Oh, non so cosa vuole dire con
4. questo quale era la sua risposta a proposito? Come poteva
5. spiegarlo? Lei aveva giurato piu' volte di non aver scritto
6. quelle cose. Quando e' stata scoperta, quando è stata presa,
7. "MI spiace.E' stato solo un errore.Andiamo, ho fatto tante di
8. quelle deposizioni che come avrei potuto ricordare. Solo un errore".
9. Si è resa conto di tutti i suoi errori,guarda un po', solo
10. dopo che e' stata smascherata. Non prima. Dopo che è stata
11. scoperta.Dopo che qualche cosa viene smascherato,ecco quando
12. ammette lo sbaglio.Ecco quando c'è un innocente sbaglio.
13. Prima non lo ammette.Contrariamente a quanto avviene con gli
14. agenti di polizia.Essi ammettono i loro errori prima che
15. altri li notino.Non cercano di negare nulla.Si,hanno
16.
commesso degli errori. Non ci sono questioni, non hanno
problemi ad ammetterlo.
17. La differenza tra essere credibile ed non essere
18. credibile.
19. Vostro Onore ho notato che è mezzogiorno.
20. LA CORTE: VA bene. Possiamo prendere una pausa. Fatemi
21. parlare con l’avvocato al banco velocemente prima di andare.
22. //
23. (non viene verbalizzato l'incontro al banco della Corte)
24. //
25. LA CORTE: Grazie avvocato.
26. Ora faremo una pausa per il pranzo. Riprenderemo all'una.
27. Da ora in poi fino a quando non tornate in corte siete
28. pregati di non discutere sul caso.
Pag.50
1. Per favore non formulate opinioni, conclusioni a
2. riguardo. I giurati sono scusati fino all' 1 p.m.
3. Siamo in pausa sino ad 1. pm
4. (Lunch recess taken.)
--oOo--
Pag.51
1. VENTURA, CALIFORNIA; FRIDAY, DECEMBER 16, 2005
2. P.M. SESSION
3. --oOo—
4. .
5. .
6. Lo Sceriffo: Rimanete seduti. Ordine perfavore.
7. La Corte: Torniamo a registrare nel caso del Popolo contro
8. Parlanti con tutti I nostri giurati, entrambi gli avvocati,
9. e l’imputato.
10. Mr. Bamieh, potete riprendere.
11. MR. BAMIEH: Grazie, Vostro onore.
12. Spero che abbiate tutti avuto un buon pranzo leggero con un
13. sacco di caffè. Continuerò con I mei argomenti di chiusura.
14. Quando ci siamo lasciati, stavamo discutendo il fatto che
15. Ms.White aveva negato di avere scritto a Mr. Whitney quella
16. e-mail del 29/8/02;Lei ha detto che quell’email era stata
17. modificata in qualche modo in qualche maniera fantastica e
18. che non era la stessa che lei ha dato al procuratore.Più tardi,
19. ha dovuto ammettere di averla scritta quando è stata colta in
20. fragrante e confrontata con una email che lei ha dato al
21.
procuratore esattamente uguale carattere e qualità della sua
testimonianza.
22. Un altro esempio di questo è l’email che lei ha scritto a Katia
23. Anedda il 15/11/02
24. “desso io ho amici nella” - - questo è come lei lo ha scritto –
25. - “mofia” - - penso che lei intendesse mafia – “qui che possono
26. mettere tutto a posto, ma Carlo non mi ama. Io lo so. Voglio che
27. lui sappia che io amo lui.”Eccola dinuovo, fare una di queste
28.
affermazioni, ma mettendo in chiaro che lei è innamorata di
Carlo.
Pag.52
1. Lei vuole fare qualunque cosa sia possibile per riaverlo, e
2. continua ad inviare queste e-mail ad un incredibile passo.
3. Adesso, ciò che potete usare per determinare la credibilità di
4. un testimone è l’esistenza o non esistenza di un fatto. In
5. altre parole,potete usare un po di logica,semplicemente del
6. buon senso e logica.E’ completamente permesso,ben all’interno
7. delle intenzioni della legge, sia che siate qui in una corte o
8. che siate per strada a parlare con qualcuno. Applicate
9. semplicemente la logica.
10. In questo caso, è stato surreale. E’- -io lavoro con dei ragazzi
11. in uno di questi shoow popolari,che si chiama la “vita
12. surreale”,e loro prendono,questi,penso, attori di serie B o
13. celebrità non proprio ben conosciute per vivere in una casa,e lo
14. chiamano“surreale”perché per queste persone,penso, la loro
15. realtà è così distante da ciò che è reale per una persona
16. normale e quindi il nome sembra logico.E’ un sacco di volte,con
17. Ms White,io penso che voi troverete che la sua realtà era molto
18. differente dalla realtà della maggior parte di persone normali;
19.
attualmente, molto differente da quella di chiunque voi possiate
incontrare.
20. Quatto litri di vino in 5 o 6 ore.Lei lo ha detto, ed era sicura
21. di ciò. E lei- - Mr. Romero, reinterrogandola ha provato a
22. convincerla in qualche modo ad uscire da questa affermazione, a
23. ridurre in qualche modo i 4 litri. Una quantità di alcool
24. straordinaria.E pensare che le sono anche stati mostrati 4 litri
25. di vino. Una quantità incredibile da digerire per un essere
26. umano. E la sua testimonianza è stata, che al momento in cui ha
27. iniziato a legarla, lui aveva già bevuto due litri, aveva - -
28.
era gia a piu di metà della seconda bottiglia da 2 litri.Quindi,
lui era gia in qualche modo oltre i tre litri di alcool
Pag.53
1. Per rendere questo punto ancora più chiaro,la maggior parte della
2. gente sa con il suo buon senso – voglio dire, tutti quanti voi
3. avete vissuto su questo pianeta abbastanza per sapere cosa fa
4. l’alcool al corpo umano.Voi sapete cosa fanno tre litri di alcool
5. in una notte -- che effetto avrebbe,ma proprio per essere sicuri
6. non ci fossero errori a riguardo,abbiamo Mr.Beckner, scusatemi,
7. semplicemente per fare un po’ di matematica con queste prove, e
8. abbiamo usato l’intervallo più largo possibile perché davvero non
9. importa se è alcool al 9 o al 12%. Rimane sempre un livello di
10. alcool nel sangue incredibile. Un livello di alcool nel sangue
11. quasi fatale se non fatale. Al di là del credibile. E la cosa
12. incredibile è che Ms. White riesce a dire queste cose che sono
13. al di la del credibile senza esitazione.Riesce a dirle con la
14. stessa faccia seria con la quale descrive come è stata
15. attaccata; stessa faccia seria senza esitazioni. Anche quando
16. viene confrontata con ciò che appaiono quattro litri di vino,
17. lei ancora riesce a dirvi di si. Nessun problema. E’ ridicolo.
18. E’ al di là del ridicolo.
19. Mr. Romero ha provato a chiedere a Mr. Beckner di tolleranza
20. rispetto all’alcool quale era la sua testimonianza riguardo a Mr.
21. Parlanti?Lui correva 5 miglia al giorno,nuotava un giorno si ed
22. uno no lui era in forma fisica eccellente.Si alzava per andare a
23. lavoro alle 6.30 del mattino.Vi sembra come qualcuno che si scola
24. due tre litri per notte? E poi cosa obbiettivamente pazzesca da
25. raccontare a qualcuno. E lei ve lo dice chiedendovi di credervi.
26. Il suo livello di alcool nel sangue, secondo la sua descrizione
27. degli eventi, assumendo l’intervallo più largo possibile sarebbe
28.
stato qualcosa tra .31 e .65 come Mr. Beckner vi ha detto .08 in
questo stato, e nella maggior parte degli stati, a .08
Pag.54
1. Significa essere legalmente intossicati per la guida.Più di 3
2. volte tanto,che lei dice che lui camminava e parlava.Lei dice che
3. a .31, con un minimo di .31,lui ha avuto la destrezza manuale, le
4. capacità motorie per allacciare questo,a .31. Non può essere
5. successo.Secondo il suo scenario di eventi, su questo pianeta,la
6. terra,così come lo conosciamo,basandosi sul nostro buon senso ed
7. esperienza, non può succedere. Non può essere successo.
8. Ed il punto- - Oh, forse lei ha fatto un errore.Okay forse lei ha
9. sbagliato, ma quante volte le è stato chiesto di questo? Ha mai
10. cambiato versione? Ha mai detto, “ho fatto un errore? Oh devo
11. essermi sbagliata?” ha mai cambiato versione una sola volta?
12. Minimizzato il fatto in qualche modo? Non voleva mollare
13. neppure per la sua vita, mai. Quante opportunità le abbiamo
14. dato, (?) quante opportunita? Sei sicura? Avrebbero potuto
15. essere 3 litri e mezzo? Sei sicura che qualcuno li ha bevuti
16. tutti? Lei ha finito dicendo che alla fine della serata lui
17. aveva completato entrambe le bottiglie.
18. Ridicolo.
19. Semplicemente dal punto di vista logico riuscirebbe a stare in
20. piedi? A camminare? Ad afferrare qualcuno? A legare qualcuno nella
21. maniera in cui lei ha descritto? Logicamente è possibile fare
22. queste cose a quei livelli di alcool nel sangue? Letteralmente,
23. letteralmente,se lui fosse stato così sarebbe stato facile
24. stenderlo con una spinta.Letteralmente.Potreste avere e mantenere
25. un’erezione a questi livelli?Colpisce il vostro sistema nervoso
26. centrale.E parte di come funziona.Siete estremamente,estremamente,
27. estremamente intossicati.Non potete fisicamente fare certe cose. E
28. questa è una di queste. La testimonianza surreale di Ms. White è continuata, comunque.
Pag.55
1. Questo era—Voglio dire, non c’è nessun altra descrizione per tutto
2. questo ma surreale.Il 22/11/05 lei ha una--l’investigatore Robertson
3. ha una conversazione con Ms.White.8.30 di mattina intervista,la
4. prima.Tutto questo è stato testimoniato.Ha detto che Mr. Parlanti
5. l’aveva legata in altre precedenti occasioni. Questo è quanto lei ha
6. detto circa le 8.30 di mattina, era un intervista di 30 minuti.
7. E poi cosa abbiamo. Alle 10.20 lei richiama e dice,”lui non mi ha
8. mai legato.”Questa è la sua testimonianza nello stesso giorno. E
9. questo è il tipo di persona. Noi diciamo, okay, lei è credibile.Noi
10. possiamo crederle. Neppure lei crede a se stessa. E poi la sua
11. spiegazione, la sua spiegazione, confrontata con questo semplice
12. fatto, è - - che cosa è che lei dice quando viene colta in
13. fragrante in un paio di occasioni, “non è quello che intendevo.”
14. noi tutti parliamo inglese. Noi tutti sappiamo ciò che la lingua
15. significa. “lui non mi ha mai legato prima.” Qual è l’altra
16. possibile interpretazione di ciò?
17. Continuamo con la testimonianza surreale di Ms. White. Di nuovo,
18. lei testimonia in esame diretto, “Mr. Parlanti mi ha picchiato
19. con delle cinture mentre facevamo sesso.” E lei posiziona la data
20. di quando questo è successo intorno al giorno della mamma 2002.
21. Questa è la testimonianza, ed è successo nell’esame diretto. E
22. lei ha testimoniato che non era una sua idea. Lei non voleva
23. partecipare.Lei era sorpresa da ciò. E rinforza il concetto
24. dicendo, “ho fatto vedere a mia figlia,” Hether Crhistianson-
25. Revees, HCR,”gli ematomi sul mio seno.” Ecco come lo rinforza.
26. Lei dice, “si. Non avevo niente a che
27. fare con ciò.”
28. E poi, chiaramente, abbiamo la e-mail del 5/5/02.
Pag.56
Pag.57
1. Voluto che lui non lo fosse-- probabilmente c’è un argomentazione
2. li, mai voluto, mai avuto un desiderio che lui scappasse dalle
3. autorità,che non venisse catturato. E poi manda un e-mail simile,
4. quasi le stesse parole,alle 8.31 a Ms. Anedda. Una contraddizione
5. diretta con quello che ha appena detto al detective Really.
6. Ha testimoniato che Mr.Parlanti aveva tutto il suo pugno,tutto il
7. suo pugno nella sua vagina, e poi ha provato ad aprire la mano.
8. Questo è stato ciò che ha testimoniato al processo.E poi ha
9. provato ad aprire un intero pugno.Fisicamente--bene,lasciatemi —
10. lei ha scritto al Dr.Farber,il timbro sulla busta è del 13/09/02
11. che Mr.Parlanti aveva la sua intera mano dentro il suo retto. Al
12. processo,ha provato a mitigare questa affermazione dicendo che
13. erano 4 dita,ma al Dr.Farber lei ha scritto che si trattava dell’
14. intera mano.E semplicemente la realtà fisica di ciò,che possa
15. essere possibile commettere un simile atto,senza menzionare alcun
16. tipo di lubrificazione o qualcosa altro del genere, che tu possa
17. infilare un intero pugno dentro qualcuno in quel modo.Ipotizzando
18. che sia possibile,ipotizziamo per un secondo che sia possibile,
19.
quale sarebbe la quantità di danni fisici che ciò causerebbe?
Sarebbe tremendo. Sarebbe tremendo.
20. Ma non ha riportato nessun dolore fisico in quelle aree al Dr.
21. Manchester. Nessuno. 0. Lui non ha neanche guardato. Non ha
22. neppure controllato quelle zone per niente. Non era neanche un
23. problema. Non ha alcun senso.
24. Una cosa che è sempre stata chiara attraverso tutto questo processo
25. è che Ms.White è stata consistentemente inconsistente.Non stiamo
26. parlando di piccoli dettagli qui.Non stiamo parlando di minutia qui
27. stiamo parlando della parte principale del caso,non è vero?La parte
28. principale del caso.Il problema principale in questo caso,è che lei
Pag.58
1. è stata inconsistente - - consistentemente inconsistente.
2. Prendiamo quelle semplici.Fullerton e Reilly dal 18/7 fino al 22/7
3. del 2002.Ciò include,tanto per essere chiari,la dichiarazione a
4. Furlerton registrata su nastro,la dichiarazione al detective Reilly
5. registrata su nastro, e la corrispondenza scritta che lei le ha
6. mandato via fax più tardi il 22/7. Lei dice che ha denunciato Mr.
7. Parlanti perché il padre non le avrebbe dato dollari, supporto,
8. nessun aiuto se lei non lo avesse fatto. Questo è quello che lei
9. dice.E poi al Dr. Manchester, il 22/7/02 lei dice, lei dice, sono
10. dovuta venire qui perché la polizia mi ha detto che non avrebbero
11. preso la mia denuncia ammenochè non fossi andata da un medico. Lei
12. ha appena visto la polizia due giorni prima. Tre giorni prima. Io
13. sbaglio.Tre giorni prima.Hanno preso un affermazione. Lei era li. A
14. dir la verità l’hanno intervistata due volte. Loro le hanno detto –
15. - loro hanno fatto un controllo, è questo è quanto dice al dottore
16. dopo tre giorni. Al dottore. Spiegatemelo per favore. E’ questo un
17. qualche tipo di dettaglio in significante? Lei è patologica.
18. Al Dr. Farber. Il dottore non mi avrebbe visitato -- lei ha scritto
19. “mi” - - noi l’abbiamo cambiato in “la” - - ammenochè non lo
20. avessi denunciato, intendendo Mr. Parlanti. Non l’avrebbero
21. visitata ammenochè non lo avesse denunciato.
22. Al processo lei spiega, “si, ho chiamato un dottore e ho parlato
23. con un dottore al telefono.”
24. Si, i dottori sono proprio così. “Sto soffrendo per un trauma
25. fisico. Sto veramente male. Ho bisogno di aiuto.”
26. “Bene, vada a parlare con la polizia. Non possiamo aiutarla.” Loro
27. danno un giuramento per cui devono aiutare le persone. C’è una
28. ragione per questo. E questo dottore che lei ha chiamato,
Pag.59
1. questo dottore che lei ha chiamato trovandolo sulle pagine
2. gialle, di cui non riesce a ricordare il nome, non l’avrebbe visitata ammenochè lei non lo avesse denunciato.
3. Agli avvocati, Criss e Ron, estate del 2002:
4. “sono andata da un dottore per farmi aiutare, ma lui mi ha detto
5. che non mi avrebbe aiutato fino a che io non avessi denunciato chiunque mi abbia fatto questo.”
6. Adesso lei è andata dal dottore. Non ha chiamato. Adesso è andata.
7. Ed ancora, all’udienza preliminare, quando le è stato chiesto della
8. conversazione con il padre. Giusto? Io le avevo detto dalla
9. trascrizione. “Quando lei ha avuto la conversazione con suo padre,
10. lui le ha detto che non le avrebbe dato soldi ammenochè non avesse
11. denunciato Mr. Parlanti?”
12. E all’udienza preliminare, lei ha detto, “penso che sia successo il
13. 16.” Questa è la data quando lei ha parlato con suo padre. Quindi
14. l’ha fatto per telefono.
15. Dopodichè noi scopriamo all’udienza preliminare – di nuovo, l’
16. udienza preliminare si è svolta il 25 agosto 2005 – dopo l’udienza
17. preliminare,ad Halloween, scopriamo che Mr.Romero ha intervistato i
18. genitori di Ms.White.Adesso,queste possono essere facilmente delle
19. prove circostanziali.Su che cosa avrebbe potuto intervistarli? I
20. soldi. Lei aveva bisogno di soldi per supporto, vero? Noi abbiamo
21. delle ulteriori prove circostanziali su ciò che sappiamo fosse il
22. contenuto di queste interviste perché più tardi abbiamo scoperto
23. che lei il 1/11 2005 alle 7.09 di mattina ha mandato delle e-mails
24. all’investigatore Dave Williams e a Mr. Romero. E quindi, queste
25. e-mail chiarisce il fatto che lei sapeva che Mr. Romero aveva
26. intervistato i suoi genitori la notte precedente. Il giorno
27. immediatamente successivo. Abbiamo due pezzi di prova
28.
circostanziale. Abbiamo il fatto che Mr. Romero ha intervistato - -
bene, attualmente abbiamo tre pezzi.
Pag.60
1. abbiamo la testimonianza dell’udienza preliminare e lei dice,
2. ”mio padre, ho parlato con lui il 16.”
3. Poi abbiamo un altro pezzo che dice che Mr. Romero ha
4. intervistato i genitori.E questa è una stipulazione tra le parti.
5. Non c’è nessun problema su ciò.Intervistato i genitori di Rebecca
6. White il 31/10/05.Noi possiamo dire, okay. Sappiamo che lei ha
7. menzionato all’udienza preliminare di aver parlato con suo padre;
8. che Mr. Romero ha intervistato queste persone il 31. E ciò ha
9. senso perché si può dedurre che - una ragionevole deduzione
10. potrebbe essere che lui abbia dovuto parlare con loro per sapere
11. se Ms. White aveva parlato con loro e se loro le avevano detto,
12. “devi denunciare Mr. Parlanti se vuoi avere un qualunque tipo di
13. supporto” o meno. Okay, ecco come potete usare una prova
14. circostanziale.
15. E poi il terzo pezzo,anche se abbiamo bisogno di più, noi abbiamo
16. un terzo pezzo dove Ms.White il 1/11/05 manda un e-mail a Dave
17. Williams e Mr.Romero e parla di come sia stata in contatto con i
18. suoi genitori e se lei abbia parlato con suo padre o meno. Ed in
19. quella email, e ce l’abbiamo tra le prove:
20. “io ero a posto.Non ho mai veramente parlato con mio padre. Non
21. siamo molto vicini. Lui ha detto a mia madre che se io avessi
22. denunciato Carlo lui avrebbe messo dei soldi per me nel mio conto
23. per comprare del gas per venire a casa perché mia madre sapeva che
24. non stavo lavorando e che ero senza soldi.Ho parlato con mia mamma
25.
ma non con mio padre.Non sto cambiando la mia storia”—-E sbaglia a
scrivere“soltanto” --
“sto soltanto cercando di fare chiarezza.”
26. E questa qua è Rebecca White. E’ stata beccata. E’ stata beccata a
27. dire una bugia. Lei sa che adesso ha una conferma di quella bugia,
28. e adesso prova a coprirla. Non è questo quello che sta facendo?
Pag.61
1. “Non è quello che intendevo.” Lei dice a tutti,“ho parlato con mio
2. padre, ho parlato con mio padre, ho parlato con mio padre.” Mr.
3. Romero parla con suo padre. “Non ho parlato con mio padre.” E poi
4. la cosa più assurda di tutte è tanto per renderla ancora più
5. surreale, che lei viene in corte e dice, “ho parlato con mio
6. padre.”
7. Qualcosa è sbagliato qua. Qualcosa puzza di bruciato. Questo è
8. più di qualche semplice inconsistenza. Questa è più di qualche
9. semplice – qualcosa è semplicemente un po’ sbagliata. Qualcosa
10. veramente non è proprio giusta. Semplicemente non è giusto nella
11. peggiore maniera, e dovete vederlo. E’ così ovvio in queste e-mails
12. ed in quello che lei fa in corte.
13. Dovete semplicemente vederlo.
14. Al processo lei dice… la consistentemente inconsistente Rebecca
15. White. Al processo, lei aveva il permesso di Mr. Parlanti di
16. leggere le e-mails delle sue ex ragazze e di contattarle. Questo è
17. ciò che lei ha testimoniato al processo. Lei aveva il suo permesso.
18. Ed ancora una volta, lei era molto confidente di questo fatto.
19. Allora abbiamo un e-mail, del 17 aprile 2002 da Rebecca White a
20. Ms. Anedda. E questa è stata è stata letto in una sessione di corte
21. direttamente dall’e-mail.
22. “lui è arrabbiato con me per aver guardato nelle sue e-mails ed
23. aver letto tutte le e-mails di queste ragazze. ”Questo suona come
24. qualcuno che ha il permesso;come se lei stesse facendo qualcosa che
25. le era consentito o che lui sapeva che lei stava facendo in quel
26. momento? Suona anche remotamente che questo possa essere il caso?
27. La consistentemente inconsistente Rebecca White. Dichiarazioni a
28. Fullerton e Reilly il 18/7 e 19 del 2002.
Pag.62
1. Intercorso 3 volte, e sono stati molto chiari circa questo in
2. quanto l’hanno verificato con lei numerose volte, numerose
3. volte. Lei vi ha detto: non si ricordava se aveva detto “no”
4. all’intercorso; lo chiama “fare all’amore.” Quando lo descrive
5. lei lo chiama “fare all’amore.”Queste sono le sue parole. Lo
6. chiama “fare all’amore.” Dice che è stata legata solo una
7. volta; che solo uno degli intercorsi è accaduto mentre lei era
8. legata. Durante gli altri, lei non lo era.
9. Reilly,il 22/7/02,è di nuovo questa è la lettera che lei ha
10. mandato via fax. adesso l’itercorso è avvenuto 5 volte. Adesso
11. siamo a 5 volte. E ciò è con intercorso definito come il pene
12. che entra nella vagina. Ed in quella lettera, Lei dice che
13. quando gli dice di smettere, lui smette. E lo chiama ancora
14. “fare all’amore”anche in questa lettera.Questa volta era legata
15. durante due delle volte.Tre altre volte non era legata.Aggiunge
16. per la prima volta il pugno nella vagina. Non fa mai menzione
17.
della mano nell’ano. Mai. La prima volta che fa menzione di
questo dettaglio.
18. Al Dott.Manctester:dice,assaltata sessualmente;parla del pugno,
19. ma non della mano.Il 22/7/02 non si lamenta di alcun altro
20. dolore a parte il torace.Dott. Mancester.Lei gli scrive dopo 2
21. anni.Dopo 2 anni.E noi sappiamo a questo punto che Mr.Parlanti
22. è stato arrestato.Lo sappiamo -- lo sappiamo da Mai De Barra, e
23. lei scrive al Dott. Manchester a questo punto,il 22/7/04,scrive
24. al Dottore,per dirgli che c’era una mano nel suo ano che lei si
25. era dimenticata di menzionare il 22/7/02. Come minimo strano.
26. Dott.Farber.Adesso per lei l’intercorso sessuale è avvenuto 3
27. volte. Adesso lo chiama stupro, non più fare all’amore.Menziona
28.
una mano completa nell’ano per la prima volta. E ricordatevi
che questo, è il 13/9 e prima Manchester il 22/7/04.
Pag.63
1. E adesso, per la prima volta lei menziona che c’era della crema
2. di cioccolato nel suo naso e nella sua gola.
3. Un altro dettaglio.
4. Adesso,Mr.Romero discute come lei non si possa aspettare – voi
5. non potete aspettarvi che lei si ricordi ogni dettaglio Voi non
6. potete aspettarvi che lei li racconti nella stessa esatta
7. maniera ogni volta.Non lo facciamo.Non lo facciamo.Noi non
8. aspettiamo nessuno di farlo esattamente nella stessa maniera,
9. ma non possiamo aspettarci che la gente comincia ad aggiungere
10.
i
dettagli,cominci
ad aggiungere episodi di violenza che gli sono
successi,e che li aggiungano dopo molti mesi.E che noi diciamo, si,
sembra ragionevole. Sembra ragionevole.
11. Questi non sono dettagli minori.Questi sono eventi traumatici
12. che sono accaduti, e di cui lei non ha fatto menzione quando ha
13. inizialmente fatto la denuncia. Assolutamente nessuna mensione.
14. E tutto ad un tratto, con il tempo, questi dettagli cominciano
15. a venire aggiunti.Che cosa sta succedendo?Vi fa sentire come
16. se qualcuno avesse più bisogno di attenzione. Guardatemi.
17. Guardate quanto male mi è stato fatto.Io continuo ad aggiungere
18. dettagli,aggiungere dettagli,e tutto diventa più surreale. Ed
19.
al processo, quando si parla della crema di cioccolato, lei
dice, “oh, si, è vero che l’ho detto. Me ne ero completamente
dimenticata.”
20. Lettera agli avvocati Chris e Ron, estate del 2002. Intercorsi
21. sessuali, 3 volte. Ancora 3. Abbiamo smesso col 5 adesso, e
22. questo è dopo che lei ha scritto all’ufficiale di polizia lei
23. ha smesso col 5. Lo chiama stupro. Non fa menzione di pugno o
24. mano. Nessuna menzione di crema di cioccolato.
25. E che dire della preliminare? Che cosa ha detto il 25/8/05?
26. Adesso l’intercorso sessuale è avvenuto 4 volte. Gli ha detto
27. “no” ogni volta. Tutto ad un tratto in corte lei diventa molto
28.
chiara riguardo a questo. Non fa nessuna menzione di pugno o mano
alla preliminare
Pag.64
1. Nessuna mensione di crema di cioccolato.
2. Processo.Processo.4 atti di intercorso sessuale.Ed ha senso
3. perché lei ha letto recentemente il trascritto dell’udienza
4. preliminare.Lo chiama“fare all’amore”varie volte durante la
5. testimonianza varie volte durante la preliminare. Gli ha detto
6. “no” ogni volta.Questa volta fa menzione del pugno e della mano
7. Prima si dimentica e poi si ricorda della crema al cioccolato.
8. Ogni volta, ogni volta è diverso. Ogni singola volta è diverso.
9. Ogni singola volta. Questi non sono semplicemente, come dire,
10. dei punti minori tra parentesi. Non è come se le stessimo
11. chiedendo qualcosa del tipo - - si ricorda male il numero di
12. colpi che ha ricevuto alla testa. Qui si tratta del numero
13. degli intercorsi sessuali che lei ha denunciato e di dettagli
14. vengono aggiunti. Degli altri dettagli vengono aggiunti col
15. tempo, e questo dovrebbe preoccuparvi.
16. Quando qualcuno comincia ad aggiungere roba col tempo,
17. aggiungere roba alla preliminare, aggiungere roba al processo,
18. venire fuori con degli altri fatti sconvolgenti mentre stiamo
19. procedendo, questo deve preoccuparvi. Puzza di bruciato. Non può essere giusto.
20. Lei è ripetutamente inconsistente anche sulla data in cui
21. l’offesa è avvenuta. Lei è inconsistente. E quello che è
22. veramente sconvolgente di tutto questo è che quando guardiamo
23. al calendario, lei è spostata di una settimana, okay. Lei ha
24. appena denunciato il fatto.Lei non sta denunciando un incidente
25. che è successo 2 anni fa o un 1 fa.Lei sta denunciando l’
26. incidente che è successo circa 3 settimane prima che lei lo
27. denunciasse,sotto la sua testimonianza adesso.Ma quello che non
28.
ha assolutamente alcun senso e con cui avete dei problemi è il
fatto che, va bene, il 29 ed il 6, traumatico,
Pag.65
1. forse ti sei sbagliata.Ma quando l’ufficiale-- e penso che fosse
2. Reilly – voglio dire,scusatemi – si, Reilly o Furlerton—non
3. fatemi dire per certo,ma di sicuro uno di loro ha testimoniato
4. se aveva avuto del sesso consensuale.Vi ricordate questo fatto?
5. E loro sono riusciti a tracciarla all’indietro al 16 o al 15,
6. appena pochi giorni prima della denuncia.E lei ha ammesso di
7. aver avuto sesso consensuale il 15 o il 16. E poi Ms.White dice,
8. no, lei ha spostato tutto quanto di una settimana.
9. Adesso questo è un pochino problematico. Tu saresti—tutto ad un
10. tratto ti sei sbagliato di una settimana su tutto questo? Tutto
11. ad un tratto ti sei sbagliata di una settimana su queste date?
12. Non riesci a ricordarti 2 giorni fa? Che cosa ti è successo 2
13. giorni fa? “Veramente non mi ricordo.”E si è spostata di un
14. intera settimana,non ha nessun ricordo di come ha fatto ad
15.
incasinarlo. Oh, adesso andrò al 29 tutto ad un tratto
cominciamo dal 29.
16. Perche? Perché avrebbe dovuto cambiare le date? Fornisce una
17. spiegazione migliore del perché non ha lividi. La fornisce
18. --potrebbe – forse si è procurata una settimana per un po’ di
19. tempo di guarigione forse?Forse spiega come mai nessuno riesca a
20.
trovarle un segno addosso. Lei ha delle costole che fanno male.
“Sono stata legata.”
21. Quando lei ha parlato con gli ufficiali Furlerton e Reilly, lei
22. ha detto -- ed entrambi gli ufficiali l’hanno beccata a dirlo.
23. Quando lui andava a lavoro -- quando Mr. Parlanti andava a
24. lavoro, lei era in casa legata.E loro l’hanno beccata su questo.
25. Sapete? Pensateci.Tu sei seduto qui,sei un ufficiale,Qualcuno ti
26. dice una cosa del genere. Lui ti legava nella casa quando se ne
27. andava a lavoro per tutto il giorno? Si. E loro le hanno fatto
28 delle domande, le hanno fatto delle domande a riguardo
Pag.66
1. E finalmente lei dice, “ oh, no, solo di notte,”
2. semplicemente non è giusto. Qualcosa è sbagliato qua.
3. Sul numero di atti sessuali, lei è sempre inconsistente. Anche
4. sull’ora in cui Mr. Parlanti si alza il giorno successivo. Al
5. processo, ricordate adesso, lei usa sabato 29 come la sua data.
6. Questa è la data che lei usa,e le--al processo,Mr. Parlanti si
7. sveglia il giorno successivo. Lei si è beccata da sola
8. Originariamente.Se avete bisogno che la testimonianza vi venga
9. riletta,potete chiedere.Lo so che adesso qualcuno mi sta volendo
10. bene.Lei dice che la mattina successiva,lei si è beccata da sola
11. a dire,“lui si è svegliato alle6.30.Oh,no,non è vero.Non è vero.
12. Ma nella sua precedente affermazione alla polizia,lei ha dato le
13. 6.30 come l’ora in cui lui si è svegliato;lui si è fatti fuori
14. questi 4 litri di vino il 29 ed al cantare del gallo di domenica
15. alle 6.30 di mattina, lui è fuori dal letto. Semplicemente non è
16. all’interno del concetto di realtà. Semplicemente non può
17. esserlo. Non è all’interno di quei parametri.
18. Lei è inconsistente sul voler che Mr. Parlanti scappi o venga
19. catturato,sui contatti con suo padre, su cosa il dottore le ha
20. detto, su cosa lei ha detto al dottore,su cosa lei ha scritto a
21. Ms Anedda,su quello che lei ha scritto a Brian Whitney. Queste
22. sono solo alcune cose prese nel tempo, e ce ne erano dozzine,
23. letteralmente dozzine e dozzine di esempi successi durante il
24. processo.Su ciò che lei stessa ha scritto,inconsistente, e dice,
25.
“ io non lo ho
mai scritto questo.” Confrontata con un email, dove l’ha scritto.
“oh, mi sa che l’ho fatto.”
26. Lei ha detto queste cose, comunque, e su livello di confidenza su
27. queste cose, lei poi rinnega, che era lo stesso del livello di
28 confidenza di quando ha descritto ciò che le è successo
Pag.67
1. E’ lo stesso. Non c’è modo per voi di distinguerli. Come fareste a
2. saperlo ammenochè lei non fosse stata confrontata qui al processo,
3. per esempio,con le sue affermazioni circa suo padre? Come fareste a
4. sapere che lei non stava dicendo la verità a riguardo? Il suo
5. atteggiamento? Lei era molto animata a riguardo. Sembrava molto
6. sicura di se stessa. Come fareste a saperlo se noi non la avessimo
7. confrontata? Con le sue affermazioni precedenti e non avessimo
8. mostrato che, in effetti, non stava dicendo la verità? Come altro fareste a saperlo?
9. Ma voi lo sapete. E quella era la stessa maniera in cui lei vi ha
10. parlato di quegli stupri, la stessa maniera in cui vi ha parlato
11. delle percosse.Lei era volontariamente falsa.Guardate semplicemente
12. come ha provato a coprire le sue tracce. Guardate semplicemente.
13. Una delle mie favorite che è venuta fuori è quella dove lei parla
14. di Mr. Parlanti che le tira i capelli, e poi la scena della doccia
15. dove una grossa ciocca cade così grande da bloccare lo scarico. Ce
16. la ricordiamo tutti questa. E poi ci ricordiamo, dall’ufficiale
17. Fullerton, lui ha chiesto,“fammi vedere.” Può essere stato l’
18. ufficiale Reilly.“fammi vedere il dietro della tua testa. Fammi
19. vedere il dietro della tua testa.” Niente. Assolutamente nessun
20. capello mancante.Niente.Semplicemente bugie.Una delle sue favorite,
21. quando viene colta in fragrante, una delle sue favorite quando le
22. vengono mostrate parole sulla carta, “non è ciò che io intendevo.”
23. Questa è una delle sue favorite.Circa -- l’andare dal dottore.Lei
24. ha detto,“sono andata dal dottore.”Io non intendevo di essere
25. propriamente andata dal dottore.Intendevo che l’ho chiamato. Quello
26. non è quello che io intendevo quando ho scritto sono andata dal dottore’.”
27. “Non sono mai stata legata.” Parlando della cintura - - mi dispiace
28 - - parlando di lei che mente all’investigatore Robertson.
Pag.68
1. “non mi ha mai legato.” “quello non è quello che intendevo quando
2. ho scritto ‘non sono mai stata legata’”. Cambia immediatamente affermazioni.
3. Guardate che cosa fa dopo che Mr. Romero la coglie in fragrante,
4. dopo aver intervistato i suoi genitori. Guardate che cosa fa. Lei
5. cambia immediatamente le sue affermazioni. Al canto del gallo,
6. e-mail all’ufficio del procuratore e non soltanto un e-mail quella
7. mattina. Le prove mostrano che ne ha mandate 3 quella mattina una
8. dopo l’altra, dopo l’altra per coprire le proprie tracce.
9. E poi, chiaramente, abbiamo il problema alla memoria di breve
10. termine. Mi hanno beccata. Ho